ويكيبيديا

    "وتقرر النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y decide examinar
        
    • y se fijó su examen
        
    • y decide considerar
        
    4. Pide al Secretario General que mantenga informados a los Estados Miembros sobre la situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia, y decide examinar ese tema en uno de sus futuros períodos de sesiones. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيط الدول اﻷعضاء علما بكل ما يجد من تطورات في حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا، وتقرر النظر في هذا البند في إحدى دوراتها المقبلة.
    4. Pide al Secretario General que mantenga informados a los Estados Miembros sobre la situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia, y decide examinar el tema en uno de sus futuros períodos de sesiones. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقى الدول اﻷعضاء على علم بحالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا، وتقرر النظر في المسألة في إحدى دوراتها المقبلة.
    8. Pide al Secretario General que le informe de la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo segundo período de sesiones, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador. UN ٨ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وتقرر النظر في مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور في تلك الدورة.
    9. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato a la Comisión en su 53º período de sesiones y decide examinar esta cuestión en dicho período de sesiones. UN ٩- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرر النظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    4.15 El 25 de noviembre de 2002, la causa fue remitida al Tribunal de Distrito de Samara y se fijó su examen para el 17 de diciembre de 2002. UN 4-15 وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أحيلت القضية الجنائية مرة أخرى إلى محكمة منطقة سمارا وتقرر النظر فيها في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Toma nota del informe del Secretario General, que se centra en las cuestiones de la igualdad entre los géneros y el desarrollo sostenible, y decide examinar el informe en su septuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " La mujer en el desarrollo " ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    " 4. Pide al Secretario General que mantenga informados a los Estados Miembros de la situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia y decide examinar este tema en uno de sus períodos de sesiones futuros. " UN ٤ - " تطلب الى اﻷمين العام ابقاء الدول اﻷعضاء على علم بحالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا وتقرر النظر في هذا البند في احدى دوراتها المقبلة " .
    11. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General acerca de las medidas adoptadas por los Estados, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales para luchar contra el tráfico de indocumentados, y decide examinar esa cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado ' Prevención del delito y justicia penal ' . " UN " ١١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية لمكافحة تهريب اﻷجانب، وتقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " . "
    5. Decide aplazar el examen de los derechos de pensión de los miembros del Tribunal Internacional para Rwanda hasta que se reciba el informe pedido en el párrafo 4 supra y decide examinar esa cuestión en el contexto del proyecto de presupuesto del Tribunal para 1998; UN ٥ - تقرر تأجيل نظرها في مسألة الاستحقاقات من المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لرواندا بانتظار الحصول على التقرير المطلوب في الفقرة ٤ أعلاه، وتقرر النظر في هذه المسألة في إطار مقترحات ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨؛
    7. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia y la cooperación para el desarrollo sostenible de El Salvador. UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة والتعاون لتحقيق التنمية المستدامة في السلفادور.
    9. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de los desastres naturales y la vulnerabilidad en relación con el subtema titulado `Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres ' del tema titulado `Desarrollo sostenible ' . " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    12. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de los desastres naturales y la vulnerabilidad en relación con el subtema titulado `Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres ' del tema titulado `Desarrollo sostenible ' . " UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    13. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de los desastres naturales y la vulnerabilidad en relación con el subtema titulado " Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres " del tema titulado " Desarrollo sostenible " . UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " ، من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    16. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de los desastres naturales y la vulnerabilidad en relación con el subtema titulado `Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres ' del tema titulado `Desarrollo sostenible ' . " UN " 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون ' الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث`، من البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    17. Pide al Secretario General que la informe en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de los desastres naturales y la vulnerabilidad en relación con el subtema titulado " Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres " del tema titulado " Desarrollo sostenible " . UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " ، من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    1. Toma nota del informe del Secretario General2, que se centra en las cuestiones de la igualdad entre los géneros y el desarrollo sostenible, y decide examinar el informe en su septuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " La mujer en el desarrollo " ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام()، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    15. Pide al Secretario General que le informe acerca de las medidas adoptadas por los Estados, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales para luchar contra el tráfico de indocumentados, y decide examinar esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " . UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية لمكافحة تهريب اﻷجانب، وتقرر النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    2. Toma nota también del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las publicaciones de las Naciones UnidasA/51/946. de la opinión positiva del Comité de Conferencias acerca de dicho informe, así como del informe del Secretario General al respecto4, y decide examinar ambos informes en la continuación de su período de sesiones; UN )٥( A/52/291. ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن منشورات اﻷمم المتحدة)٦(؛ وبرأي لجنة المؤتمرات اﻹيجابي بشأن ذلك التقرير، فضلا عن تقرير اﻷمين العام بشأن ذلك التقرير)٤(، وتقرر النظر في كلا التقريرين في دورتها المستأنفة؛
    2. Toma nota también del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las publicaciones de las Naciones UnidasVéase A/51/946. , de la opinión positiva del Comité de Conferencias acerca de dicho informe y del informe del Secretario General al respecto3, y decide examinar ambos informes en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٢ - تحيط علما أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن منشورات اﻷمم المتحدة)٥(، وبرأي لجنة المؤتمرات اﻹيجابي في ذلك التقرير، وبتقرير اﻷمين العام عنه)٣(، وتقرر النظر في كلا التقريرين في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    4.15 El 25 de noviembre de 2002, la causa fue remitida al Tribunal de Distrito de Samara y se fijó su examen para el 17 de diciembre de 2002. UN 4-15 وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أحيلت القضية الجنائية مرة أخرى إلى محكمة منطقة سمارا وتقرر النظر فيها في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    16. Reconoce que el examen y la evaluación revisten importancia crítica para un seguimiento eficaz de la Conferencia y decide considerar los progresos a este respecto, así como, en general, las modalidades del examen y la evaluación en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 16 - تسلم أيضا بالأهمية الحاسمة للاستعراض والتقييم في المتابعة الفعالة للمؤتمر، وتقرر النظر في التقدم المحرز في هذا الصدد، وكذلك النظر عموما في طرائق الاستعراض والتقييم في دورتها التاسعة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد