ويكيبيديا

    "وتقريرا عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y un informe sobre
        
    • un informe de
        
    • y el informe sobre
        
    • y presentará un informe sobre
        
    • también un informe sobre
        
    Los organismos de ejecución deben presentar, para cada proyecto, informes semestrales sobre la marcha de los trabajos y un informe sobre los gastos. UN ومطلوب إلى الوكالات المنفذة أن تقدم تقريرا مرحليا نصف سنوي وتقريرا عن النفقات خاص بكل مشروع.
    Entre éstos figuraban dos informes sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas y un informe sobre la coordinación de la asistencia humanitaria, el socorro de emergencia y su continuación en el proceso de rehabilitación y desarrollo. UN وشمل ذلك تقريرين عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وتقريرا عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال المتواصل إلى اﻹنعاش والتنمية.
    El presente informe contiene un informe sobre la marcha del proceso de facilitación y un informe sobre la primera reunión del Grupo especial. UN ويتضمن التقرير الحالي تقريرا مرحليا عن أعمال العملية التيسيرية وتقريرا عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات.
    Air Navette presentó al Grupo una explicación de lo sucedido, incluido un plan de vuelo, un informe de vuelo y una declaración por escrito del piloto al mando de la aeronave. UN وقدمت شركة إير نافيت توضيحات للفريق عما حدث، بما في ذلك خطة الطيران وتقريرا عن الرحلة وبيانا خطيا من الطيار المسؤول عن قيادة الرحلة.
    El Administrador Asociado presentó el informe del Administrador sobre el seguimiento del informe de la Junta de Auditores correspondiente a 1998-1999 (DP/2001/7) y el informe sobre las medidas adoptadas por el PNUD después de las reservas formuladas respecto de los estados financieros correspondientes al bienio 1998-1999 (DP/2001/CRP.5). UN 178 - قدم المدير المشارك تقرير مدير البرنامج عن متابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة 1998-1999 (DP/2001/7) وتقريرا عن الخطوات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد التحفظات على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 (DP/2001/CRP.5).
    En la sesión de apertura del Comité el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará una exposición actualizada de las actividades del Departamento de Información Pública y presentará un informe sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en la resolución 55/136 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2000. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بيانا أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية يتضمن معلومات مستكملة بشأن أنشطة إدارة الإعلام وتقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 55/136 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Se presentaron también a los participantes una reseña de la labor de la nueva generación de la Constelación de Vigilancia de Desastres y un informe sobre la producción de precursores de terremotos basada en datos satelitales de tomografía de la ionosfera. UN وقُدِّمت للمشاركين أيضا لمحة عامة عن أنشطة الجيل الجديد من تشكيلة سواتل رصد الكوارث، وتقريرا عن تطور الأحداث السابقة للزلازل استنادا إلى بيانات التصوير المقطعي للغلاف المتأيِّن بواسطة السواتل.
    29. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    31. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 58° período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    30. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    29. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    30. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    24. Además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 24 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    26. Pide además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 26 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    26. Pide además al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, y a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención y un informe sobre las actividades del Fondo; UN 26 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    Esta investigación, que está dirigida por el Dr. Lawrence Scheinman, consta de cursos prácticos, una conferencia internacional y un informe sobre las modalidades y mecanismos de aplicación de los tratados por parte de las organizaciones regionales con vistas a evaluar la posibilidad de traspasar las labores regionales a los organismos regionales. UN وتشمل أعمال البحث، التي يرأسها الدكتور لورانس شاينمان، حلقات للعمل ومؤتمرا دوليا وتقريرا عن أنماط وآليات أنشطة تنفيذ المعاهدات من جانب المنظمات الإقليمية، بغية تقييم ممارسة تفويض الأعمال الإقليمية إلى الهيئات الإقليمية.
    En algunos casos, además de una carta sobre asuntos de gestión se emitió un informe de investigación. UN () في بعض الحالات، تصدر الإدارة رسالة وتقريرا عن التحقيق.
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4- يطلب أن تتضمّن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصّصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم، وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تُلحق بالبرامج القائمة مرفقات تتضمن تلك المخصّصات؛
    4. Solicita que en todos los programas regionales y temáticos se incorporen disposiciones relativas a la evaluación, incluidos un presupuesto de evaluación, un informe de evaluación y el fomento de la capacidad en materia de aptitudes de evaluación, y que los programas existentes se complementen con anexos que contengan esas disposiciones; UN 4- يطلب أن تتضمّن جميع البرامج الإقليمية والمواضيعية مخصّصات للتقييم، بما في ذلك ميزانية للتقييم وتقريرا عن التقييم وتطويرا لمهارات التقييم وأن تُستكمل البرامج القائمة بالفعل بمرفقات تتضمّن تلك المخصّصات؛
    Tema 5. PNUD: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas (incluidas las actividades complementarias de la decisión 96/21 de la Junta Ejecutiva relativa a la Oficina de Prestación de Apoyo y Servicios al Sistema de las Naciones Unidas y el informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición) UN البند ٥ - المسائل المالية واﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية )وتشمل متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢١ بشأن مكتب خدمات الدعم التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة وتقريرا عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات(
    En la sesión de apertura del Comité el Jefe interino del Departamento de Información Pública hará una exposición actualizada de las actividades del Departamento de Información Pública y presentará un informe sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en la resolución 55/136 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2000. UN يلقي الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بيانا أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية يتضمن معلومات مستكملة بشأن أنشطة إدارة الإعلام وتقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 55/136 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    23. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos, en su 55º período de sesiones, y a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención, así como también un informe sobre las operaciones del Fondo; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد