ويكيبيديا

    "وتقر اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Especial reconoce
        
    • Comité Especial reconoce y
        
    • Comité Especial reconoce la
        
    el Comité Especial reconoce la necesidad de seguir creando conciencia sobre el tema entre el personal de mantenimiento de la paz. UN وتقر اللجنة الخاصة بالحاجة إلى بذل جهود متواصلة لإذكاء الوعي بين أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء.
    el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتقر اللجنة الخاصة بضرورة مراعاة آراء المساهمين غير البلدان المساهمة بقوات أيضا، حسب الاقتضاء.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de seguir creando conciencia sobre el tema entre el personal de mantenimiento de la paz. UN وتقر اللجنة الخاصة بالحاجة إلى بذل جهود متواصلة لإذكاء الوعي بين أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، حسب الاقتضاء.
    el Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتقر اللجنة الخاصة بضرورة مراعاة آراء المساهمين غير البلدان المساهمة بقوات أيضا، حسب الاقتضاء.
    el Comité Especial reconoce la posible contribución de la Fuerza de Reserva Africana a la paz y la seguridad en África. UN وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا.
    el Comité Especial reconoce la posible contribución de la Fuerza de Reserva Africana a la paz y la seguridad en África. UN وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا.
    el Comité Especial reconoce que muchos países que aportan contingentes aún tienen problemas de falta de sostenibilidad total. UN 85 - وتقر اللجنة الخاصة بأن كثيرا من البلدان المساهمة بقوات لا تزال تواجه مشكلة الاستدامة التامة.
    el Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    el Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    el Comité Especial reconoce la importancia fundamental de mejorar la coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y con los diversos colaboradores para el desarrollo a fin de lograr una mayor eficiencia en las actividades de desarrollo y encarar los problemas apremiantes del desarrollo. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف الجهات الفاعلة في ميدان التنمية يكتسب أهمية فائقة لضمان زيادة كفاءة الجهود الإنمائية ومعالجة المشاكل الإنمائية الملحة.
    el Comité Especial reconoce la importancia que revisten el bienestar y el esparcimiento para el personal que presta servicios en operaciones de mantenimiento de la paz, incluido el personal no perteneciente a contingentes, habida cuenta de que el bienestar y el esparcimiento también contribuyen al fortalecimiento de la moral y la disciplina. UN وتقر اللجنة الخاصة بأهمية الترفيه والاستجمام للموظفين في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الأفراد غير المنتمين إلى الوحدات، مع مراعاة أن الترفيه والاستجمام يسهمان أيضا في رفع الروح المعنوية والانضباط.
    el Comité Especial reconoce que los mandatos de varias misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas actualmente incluyen la protección de la población civil. UN 127 - وتقر اللجنة الخاصة بأن ثمة تكليفا قائما يقضي بحماية المدنيين في عدد من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    el Comité Especial reconoce que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es la entidad rectora cuando lo estipula el mandato en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 118 - وتقر اللجنة الخاصة أن إدارة عمليات حفظ السلام هي الكيان الرائد المكلف بعمليات حفظ السلام.
    el Comité Especial reconoce que los mandatos de varias misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas actualmente incluyen la protección de la población civil. UN 146 - وتقر اللجنة الخاصة أن عددا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام مكلف حاليا بحماية المدنيين.
    el Comité Especial reconoce la necesidad de mejorar la previsibilidad, sostenibilidad y flexibilidad de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz realizadas con arreglo a un mandato de las Naciones Unidas. UN وتقر اللجنة الخاصة بضرورة تعزيز القدرة على التنبؤ بالموارد المتاحة لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإمكانية استمرار تدفقها وتوفر المرونة في تحقيق ذلك.
    el Comité Especial reconoce además que la función de los contingentes y de la policía y, del mismo modo, las necesidades de los países que aportan contingentes y de los países que aportan fuerzas de policía, también pueden ser distintas. UN وتقر اللجنة الخاصة أيضا أن دور القوات العسكرية ودور أفراد الشرطة، وعلى نحو مماثل، احتياجات البلدان المساهمة بقوات عسكرية واحتياجات البلدان المساهمة بأفراد شرطة يمكن أن تكون مختلفة.
    el Comité Especial reconoce las deficiencias que siguen afectando la capacidad de la División de Policía e insiste en la importancia de abordarlas de manera oportuna, a fin de garantizar la eficiencia y la transparencia de la labor de la División. UN وتقر اللجنة الخاصة بالنقص الذي ما زال قائما في قدرات شعبة الشرطة، وتشدد على أهمية معالجته على وجه السرعة من أجل ضمان تحقيق الكفاءة والشفافية في عمل الشعبة.
    el Comité Especial reconoce y celebra los progresos realizados por la Secretaría con miras a aumentar la cooperación y las consultas con los países que aportan contingentes, entre otras cosas mediante las sesiones de información y las reuniones celebradas en el último año, y aguarda con interés que la cooperación continúe y se amplíe el año próximo, incluso facilitando el acceso a material informativo impreso. UN 147 - وتقر اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته الأمانة العامة في تعزيز التعاون والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، من خلال أمور منها جلسات الإحاطة والاجتماعات التي عقدت خلال العام الماضي، وترحب بذلك التقدم، وتتطلع إلى مواصلة وتحسين التعاون خلال العام المقبل، بما في ذلك تيسير الحصول خطيا على مواد الإحاطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد