según la Potencia administradora, se calcula que en 2011 el producto interno bruto (PIB) de las Bermudas fue de 5.500 millones de dólares. | UN | 10 - وتقول الدولة القائمة بالإدارة إن تقديرات إجمالي الناتج المحلي للإقليم في عام 2011 قد كانت 5.5 بلايين دولار. |
según la Potencia administradora, el hospital, de 32 camas, presta una amplia gama de servicios de atención primaria a la población civil, el personal militar estacionado en Stanley y la tripulación de las flotas pesqueras extranjeras que faenan en las aguas que circundan las Islas. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة الأسرة الـ 32 المتوفرة للمستشفى تقدم كامل خدمات الرعاية الصحية الأولية لفائدة المدنيين والعسكريين المرابطين في ستانلي وطواقم سفن الصيد الأجنبية العاملة في المناطق المحيطة. |
según la Potencia administradora, el sector privado de la economía está integrado por unos 200 establecimientos comerciales, pequeños y grandes, en los que están empleados unos 600 trabajadores. | UN | 22 - وتقول الدولة القائمة بالإدارة إن الاقتصاد يدعم في قطاعه الخاص قرابة 200 مؤسسة تجارية كبيرة وصغيرة تضم 600 عاملا تقريبا. |
según la Potencia administradora, comparada con la de 1985, la nueva Constitución promueve la democracia local, establece un mayor grado de autonomía interna y permite más transparencia y rendición de cuentas, por ejemplo al crear un comité de cuentas del Estado y un comisionado de denuncias. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة إنه بالمقارنة مع دستور عام 1985، فإن الدستور الجديد يعزز الديمقراطية المحلية ويوفر قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي، وينص على المزيد من الشفافية والمساءلة، على سبيل المثال من خلال إنشاء لجنة الحسابات العامة ومنصب مفوض التظلمات. |
según la Potencia administradora, se espera que el turismo experimente una recuperación en los próximos años, con la ayuda de financiación externa para un programa de tres años de duración para el desarrollo del turismo valorado en 15,5 millones de dólares del Caribe Oriental que comenzó a principios de 2008. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة إن من المتوقع أن تنتعش السياحة في السنوات المقبلة بفضل التمويل الخارجي لبرنامج لتنمية السياحة مدته ثلاث سنوات بقيمة 15.5 مليون من دولارات شرق الكاريبي، يبدأ في أوائل عام 2008. |
según la Potencia administradora, el 9 de noviembre de 2012 se celebraron elecciones dentro del plazo establecido de 30 días desde la entrada en vigor de la Ley Constitucional de 2011. | UN | 6 - وتقول الدولة القائمة بالإدارة إنه تم إجراء الانتخابات في 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 خلال فترة الثلاثين يوما المقررة اعتبارا من تاريخ بدء نفاذ مرسوم دستور عام 2011. |
según la Potencia administradora, el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia propuso que China iniciara negociaciones sobre un acuerdo que otorgaría a Nueva Caledonia y la Polinesia Francesa la condición de " destino aprobado para turistas " para turistas chinos8. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة أن وزير خارجية فرنسا اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' الوجهة السياحية المسموح بها`` للزائرين الصينيين(8). |
De los 119 enfermeros titulados, 107 trabajan en el sector público y 12 en el privado. según la Potencia administradora, los servicios de salud se financian casi en su totalidad con cargo al Fondo Consolidado7. | UN | وتصل هذه النسبة في حالة الممرضات المسجلات البالغ عددهن 119 ممرضة إلى 107 مقابل 12() وتقول الدولة القائمة بالإدارة إن خدمات الصحة تمول كلها تقريبا من الصندوق الموحد(7). |