Mírame a la cara y dime que no lo has pensado. | Open Subtitles | انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك. |
Ahora olvídalo y dime cómo estuvo. | Open Subtitles | الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر |
No estoy aquí, si quieres dejar un mensaje... y decirme tu nombre y número telefónico... te llamaré en cuanto regrese. | Open Subtitles | أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود. |
Así que la próxima vez que quieras venir aquí y decirme qué estoy haciendo mal, te invito a que te lo guardes para ti misma. | Open Subtitles | لذا، في المرة القادمة التي تريد أن تأتي إلى هنا وتقول لي ما أفعله خطأ، انكم مدعوون الى تحتفظ بها لنفسك. |
Todos los martes, Karen coloca 50 dólares en mi bolsillo me da una palmada en el trasero y me dice que no vuelva a casa hasta perderlo o duplicarlo. | Open Subtitles | كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ |
Quiero que me mires a los ojos y me digas que él no te contrató. | Open Subtitles | أريدك ان تنظر في عيناي وتقول لي انه لم يستخدمك |
Mire a su alrededor y dígame qué placer hay en la cordura. | Open Subtitles | نظرة على العالم، وتقول لي ملذات العقل. |
Miren afuera y díganme lo que ven. | Open Subtitles | مجرد إلقاء نظرة خارج وتقول لي ما تراه. |
Así que búscate un bonito traje de novia y dime lo que quieres como flores y esas cosas, quién quieres que vaya a la boda y lo haremos. | Open Subtitles | حتى تذهب الحصول على نفسك ثوب الزفاف الجميلة وتقول لي ما تريد من حيث الزهور وأشياء من هذا القبيل، |
No. Quiero a leer mi guión y dime si tengo alguna posibilidad. | Open Subtitles | كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة |
Lee esto, y dime si no es un gran discurso. | Open Subtitles | اقرأ هذا، وتقول لي أنها ليست خطابا عظيما. |
Mírame a los ojos y dime que no te atraigo, bebé. | Open Subtitles | انظر في عيني وتقول لي أنك لم يجذب لي، وطفل رضيع. |
Por favor. déjate de acertijos y dime de que se trata. | Open Subtitles | الرجاء، ووقف مع الألغاز وتقول لي ما هو ذلك. |
Escucha esto y dime qué te parece. | Open Subtitles | الاستماع إلى هذه وتقول لي ما هو رأيك. |
- ¿Puedes mirarme a los ojos y decirme que todavía quieres ser un cura? | Open Subtitles | هل تستطيع أنت تنظر في عينني وتقول لي أنكمازلتتريدأنتكونقسّ؟ |
¿Podrías mirar la invitación y decirme si es muy aburrida? | Open Subtitles | هل على الأقل النظر في دعوة وتقول لي كيف عرجاء هو؟ |
Si no me das una buena razón para seguir viviendo y decirme el significado de la vida, haré esto. | Open Subtitles | إذا لم تعطني سببا واحد لاستمرار في الحياة وتقول لي مامعنى الحياة سأفعلها |
Se sienta ahí y habla obviedades, me dice que soy el hombre para su trabajo. | Open Subtitles | انت تجلس هنا.. وتتحدث بالهراء وتقول لي.. |
Ahora te pregunto calmadamente y necesito que me veas a los ojos y me digas que no conspiraste para robar a Frances. | Open Subtitles | الآن أنا أطلب منك بهدوء وأنا كنت بحاجة إلى أن ننظر في عيون لي وتقول لي ان كنت لا التآمر لسرقة فرانسيس. |
Han crecido en una noche más de 1,5 metros. Analícela y dígame qué son, por favor. | Open Subtitles | تحليل وتقول لي ما هو عليه، من فضلك. |
Ahora, cálmense y díganme. | Open Subtitles | الآن، يمكنك تسوية فقط بانخفاض وتقول لي: |
Te he traído cosas arrancadas desde mis entrañas... y me dices que no sirven. | Open Subtitles | أجلب لك أشياء انتزّعت للتو من أحشائي وتقول لي أنها لا تُصلِح؟ |
Le dije a papá que me recogiera hace horas, y mi mamá y yo tuvimos una pelea mayúscula y empezó a gritarme y a decirme que creciera y ahora me siento muy mal por ello. | Open Subtitles | قلت لأبي أن يقلّني قبل ساعات وأنا وأمي كان لدينا هذا الشجار العنيف وبعد ذلك كانت تصرخ في وجهي وتقول لي أن أكبر |