ويكيبيديا

    "وتقوم أمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría del
        
    • la secretaría de la
        
    • una secretaría
        
    • actualmente la secretaría de
        
    • por la secretaría
        
    Son nombrados por la secretaría del CCI y, en el caso de evaluaciones de subprogramas, dan cuenta al Grupo Consultivo Mixto. UN وتقوم أمانة المركز بتعيينهم وهم يقدمون تقاريرهم، فيما يتعلق بتقييمات البرامج الفرعية، إلى الفريق الاستشاري المشترك.
    la secretaría del Fondo les hace presente esta situación cuando presentan su primera solicitud de financiación. UN وتقوم أمانة الصندوق بتزويد هذه المنظمات على النحو الواجب بالمعلومات الضرورية منذ أول طلب تمويل تقدمه.
    la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica también está examinando su experiencia relativa a los incentivos. UN وتقوم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا بدراسة الخبرات المكتسبة فيما يتعلق بالحوافز.
    La ejecución y aplicación del programa están a cargo de la secretaría de la ASEAN. UN وتقوم أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على تنفيذ وإنجاز هذا البرنامج.
    Las funciones de secretaría son desempeñadas por la secretaría de la Comisión Económica para Europa. UN وتقوم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمهام اﻷمانة.
    una secretaría compuesta por nueve personas, que forman parte del personal de las oficinas del Primer Ministro de la República de Kazajstán, se encarga de los aspectos técnicos de la labor de la Comisión nacional. UN وتقوم أمانة تتكون من تسعة موظفين من مكتب رئيس الوزراء بتقديم الدعم الفني للجنة الوطنية.
    la secretaría del CCRMVA está ejecutando un programa educativo para combatir esta tendencia. UN وتقوم أمانة لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا بمبادرة تثقيفية لقلب هذا الاتجاه.
    la secretaría del Fondo prepara informes sobre la situación de las actividades y contribuciones y los facilita a petición. UN وتقوم أمانة صندوق التبرعات بإعداد تقارير عن حالة الأنشطة وعن المساهمات ويمكن إتاحتها عند طلبها.
    la secretaría del PNUFID continúa sus consultas y presentará una propuesta revisada. UN وتقوم أمانة اليوندسيب حاليا باجراء المشاورات اللازمة وسوف تقدم اقتراحا منقحا.
    la secretaría del Fondo prepara informes sobre la situación de las actividades y contribuciones y los facilita a petición. UN وتقوم أمانة صندوق التبرعات بإعداد تقارير عن حالة الأنشطة والتبرعات ويمكن الإطلاع عليها عند الطلب.
    la secretaría del Fondo prepara informes sobre la situación de las actividades y contribuciones y los facilita a petición. UN وتقوم أمانة صندوق التبرعات بإعداد تقارير عن حالة الأنشطة والتبرعات ويمكن الإطلاع عليها عند الطلب.
    la secretaría del Consejo, nombrada por el Gobierno, coordina las actividades operacionales del Consejo, está a cargo de la ejecución coordinada de las decisiones del Consejo y lleva a cabo otras tareas. UN وتقوم أمانة مجلس الأمن الوطني المعينة من قِبل الحكومة بتنسيق أنشطة المجلس عمليا، وبتولي المسؤولية عن التنفيذ التنسيقي لمواقف المجلس والاضطلاع بأي مهام أخرى يوكلها إليها المجلس.
    la secretaría del Fondo prepara informes sobre la situación de las actividades y contribuciones y los facilita a petición. UN وتقوم أمانة صندوق التبرعات بإعداد تقارير عن حالة الأنشطة والتبرعات ويمكن الإطلاع عليها عند الطلب.
    50. la secretaría del FMAM sólo registra los proyectos futuros una vez que entran en el proceso de tramitación del FMAM. UN 50- وتقوم أمانة مرفق البيئة العالمية بتسجيل المشاريع فقط عندما تدخل رسمياً ضمن مشاريع مرفق البيئة رهن التنفيذ.
    la secretaría de la Comisión está en vías de crear esa base informatizada de datos. UN وتقوم أمانة اللجنة حاليا بإنشاء قاعدة البيانات المحوسبة المذكورة.
    la secretaría de la Comisión está en vías de crear esa base informatizada de datos. UN وتقوم أمانة اللجنة حاليا بإنشاء قاعدة البيانات المحوسبة المذكورة.
    la secretaría de la CARICOM coordina el proceso anterior al curso. UN وتقوم أمانة الجماعة الكاريبية بعملية التنسيق في فترة ما قبل انعقاد الدورات الدراسية.
    Actualmente, la secretaría de la OMA está elaborando una versión revisada de la Declaración de Arusha, que se aprobará a finales de 2002. UN وتقوم أمانة المنظمة حاليا بوضع مشروع نسخة منقحة لإعلان أروشا، ستتم الموافقة عليها بحلول نهاية عام 2002.
    En estos momentos, la secretaría de la CLCS prepara un material didáctico pormenorizado que servirá de complemento al referido programa de estudios, esfuerzo que coordinan dos miembros de la Comisión. UN وتقوم أمانة لجنة حدود الجرف القاري حاليا بإعداد مواد تعليمية مفصّلة لتكميل المنهج الدراسي، وهو جهد يقوم عضوان من أعضاء اللجنة بتنسيقه في الوقت الحاضر.
    una secretaría conjunta de la CEPA, la OUA, el Banco Africano de Desarrollo y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) colaboran en los preparativos del examen decenal de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que tendrá lugar en África. UN وتقوم أمانة مشتركة بين اللجنة ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومصرف التنمية الإفريقي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون في الإعداد لقيام باستعراض لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بعد 10 سنوات في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد