el Departamento de Inmigración está identificando a otras familias que tienen derecho a regresar a Camboya. | UN | وتقوم إدارة الهجرة بتحديد هويات عائلات أخرى تحق لها العودة إلى كمبوديا. |
el Departamento de Asuntos Humanitarios y el PNUD están administrando conjuntamente el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre. | UN | وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التدريب على إدارة الكوارث. |
En la actualidad, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trabaja con miras a la adopción de otra medida dirigida a fortalecer esa capacidad, a saber, la creación de un equipo de cuartel general de despliegue rápido de las misiones. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي بوضع تدبير آخر يهدف إلى تعزيز هذه القدرة، وهو إنشاء قوة الانتشار السريع. |
la Dirección de redistribución del Departamento de tierras está elaborando un programa de capacitación en el que se incorporará una perspectiva de género. | UN | وتقوم إدارة إعادة توزيع اﻷراضي بوضع برنامج تدريبي سوف يدمج منظورا لنوع الجنس. |
la Administración del trabajo determina las necesidades de capacitación, llama a licitación, compra el servicio de capacitación y elige los estudiantes. | UN | وتقوم إدارة العمل بتحديد الاحتياجات التدريبية، وطرح المناقصات، وتتعاقد على التدريب وتختار الطلبة. |
Las descripciones de las funciones, las directrices de contratación y selección y los programas de capacitación están en proceso de elaboración por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بوضع التوصيف الوظيفي، والمبادئ التوجيهية للتوظيف والاختيار وبرامج التدريب. |
el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible coordina la elaboración de indicadores de desarrollo sostenible en favor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وتقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة نيابة عن لجنة التنمية المستدامة، بتنسيق وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
el Departamento de Información Pública está preparando, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado, material informativo especial para los medios de comunicación. | UN | وتقوم إدارة شؤون اﻹعلام حاليا بإعداد مجموعة إعلامية خاصة لوسائط اﻹعلام بالتعاون مع مكتب المفوض السامي. |
En el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recae la responsabilidad primordial de llevar adelante el proceso de adquisiciones respecto de las misiones sobre el terreno nuevas y ya existentes. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالدور الرئيسي في عملية الشراء للبعثات الميدانية الجديدة والقائمة. |
el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas responde positivamente a las numerosas solicitudes de ejemplares de la Lista que recibe de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالاستجابة، على نحو موات، للطلبات الكثيرة التي تتلقاها من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بنسخ القائمة. |
el Departamento de Información Pública (DIP), en estrecha colaboración con la OACDH, está desarrollando esa campaña. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام حاليا بتنظيم هذه الحملة، بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
el Departamento de Evaluación de Operaciones del Banco Mundial está elaborando metodologías para evaluar la contribución de las asociaciones al desarrollo. | UN | وتقوم إدارة العمليات والتقييم التابعة للبنك الدولي بوضع المنهجيات اللازمة لتقييم مساهمة الشراكات في التنمية. |
el Departamento de Inmigración, en cooperación con funcionarios de seguridad, está tomando medidas para solucionar este problema. | UN | وتقوم إدارة الهجرة، بالتعاون مع المسؤولين الأمنيين، بوضع تدابير للتصدي للمشكلة. |
En esa reevaluación se tienen en cuenta las normas que está terminando de preparar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para las operaciones de aviación en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن هذا التقرير معايير عمليات الطيران في بعثة حفظ السلام، وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام باستكمالها. |
el Departamento de Estado de Inteligencia y los servicios especiales asociados intercambian periódicamente entre sí la información pertinente. | UN | وتقوم إدارة الدولة للاستخبارات بجورجيا وأجهزة الاستخبارات الشريكة بتبادل المعلومات المتعلقة بالإرهاب بصورة منتظمة. |
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está determinando las condiciones previas necesarias para que las misiones sobre el terreno asuman este tipo de funciones. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتوفير المتطلبات اللازمة لتمكين البعثات في الميدان من الاضطلاع بهذه الوظائف. |
El plan de acción se ha presentado al Comité de Coordinación de la Gestión y es supervisado periódicamente por la Dirección de la UNOPS. | UN | وقُدمت خطة العمل هذه إلى لجنة التنسيق الإداري وتقوم إدارة المكتب برصدها بصورة مستمرة. |
Actualmente, la Administración del Proyecto de desarrollo de Anatolia sudoriental está realizando una evaluación de los centros para potenciar su mandato y mejorar sus métodos de trabajo. | UN | وتقوم إدارة مشروع تنمية جنوب شرق الأناضول حاليا بإعادة تقييم هذه المراكز لتعزيز ولايتها وتحسين أساليب عملها. |
Su ejecución fue supervisada por el Departamento de la Mujer y por el Grupo de Mujeres Unidas, la rama femenina del partido en el poder. | UN | وتقوم إدارة شؤون المرأة وجماعة النساء المتحدات، وهي الهيئة النسائية للحزب الحاكم، برصد تنفيذ الخطة. |
su Departamento de Comunicaciones produce videocintas sobre las Naciones Unidas, la familia, el medio ambiente, el uso indebido de drogas y otras cuestiones, que se distribuyen por todo el mundo. | UN | وتقوم إدارة المجلس للاتصالات بإنتاج شرائط فيديو عن اﻷمم المتحدة، واﻷسرة، والبيئة، وإساءة استعمال المخدرات، إلخ، ويجري توزيعها على نطاق العالم. |
El solicitante debe presentar un certificado de nacimiento en Kenya y el Departamento de Inmigración procederá a las investigaciones necesarias para establecer la autenticidad de la solicitud. | UN | فعلى المتقدم أن يحمل شهادة ميلاد كينية وتقوم إدارة الهجرة بمزيد من التحقيق لتحديد صحة الطلب. |