ويكيبيديا

    "وتقييماتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y observaciones
        
    • y evaluaciones
        
    • las evaluaciones
        
    • evaluaciones y
        
    • orden de prioridades
        
    • y sus evaluaciones
        
    • evaluaciones de
        
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que hagan llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que hagan llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    Lamentablemente, las influencias políticas y las intenciones de la misma índole de algunas de las partes internacionales quedan reflejadas en los informes y evaluaciones de la Comisión, circunstancia que perjudica en primer lugar a la credibilidad de la propia Comisión. UN ولﻷسف فإن التأثيرات السياسية والنوايا السياسية لبعض اﻷطراف الدولية تجد انعكاساتها في تقارير اللجنة وتقييماتها وأن ذلك يضر في المقام اﻷول بمصداقية اللجنة نفسها.
    El 17 de marzo de 1995 el Secretario General envió una nota verbal a los Estados Miembros para solicitar sus opiniones y evaluaciones sobre el tema. UN ٥ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى الدول اﻷعضاء يلتمس فيها آراءها وتقييماتها فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    Calendario propuesto para las etapas, los ciclos y las evaluaciones del componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN الجدول الزمني المقترح لمكون اتفاقية روتردام من مراحل آلية تبادل المعلومات المشتركة ودوراتها وتقييماتها
    Esta información incluye ya el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el informe anual del Director Ejecutivo y resúmenes de la ejecución de los programas por países, evaluaciones y planes de evaluaciones presupuestadas. UN وتشمل هذه المعلومات بالفعل أطر عمل الأمم المتحدة للتنمية، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي، وموجزات أداء البرامج القطرية وتقييماتها وخططها المدرجة في الميزانية المتعلقة بالتقييم.
    2. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى مواصلة إبلاغ اﻷمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a que sigan haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة إبلاغ الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir haciendo llegar al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    3. Invita a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones y observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة موافاة الأمين العام بآرائها وتقييماتها بشأن المسائل التالية:
    El principio operativo de la Misión consiste en basar sus informes y evaluaciones en sus propias observaciones y en información que se haya podido verificar. UN ١٨ - يقوم المبدأ اﻷساسي في تشغيل البعثة على اعتمادها في تقاريرها وتقييماتها على مشاهداتها والمعلومات التي تتحقق منها.
    15. El principio operativo de la Misión consiste en basar la presentación de informes y evaluaciones en sus propias observaciones y en la información que ha verificado. UN ١٥ - مبدأ العمل بالنسبة للبعثة هو أن تعتمد في تقاريرها وتقييماتها على ملاحظاتها الخاصة وعلى المعلومات التي تتحقق منها.
    13. El principio operativo de la Misión consiste en basar la presentación de informes y evaluaciones en sus propias observaciones y en la información que haya podido verificar. UN ١٣ - المبدأ اﻷساسي في تشغيل البعثة هو اعتمادها في تقاريرها وتقييماتها على مشاهداتها والمعلومات التي تتحقق منها.
    El principio operativo de la Misión consiste en basar la presentación de informes y evaluaciones en sus propias instalaciones y en la información que haya podido verificar. UN ١٩ - المبدأ اﻷساسي في تشغيل البعثة هو اعتمادها في تقاريرها وتقييماتها على مشاهداتها والمعلومات التي تتحقق منها.
    El principio de operativo de la Misión consiste en basar sus informes y evaluaciones en sus propias observaciones y en información que haya verificado. UN ١٧ - يتمثل مبدأ عمل البعثة في إعداد تقاريرها وتقييماتها على أساس ملاحظاتها وعلى أساس المعلومات التي تتحقق منها.
    Calendario de las etapas, los ciclos y las evaluaciones que se proponen para el componente del mecanismo de intercambio de información conjunto correspondiente al Convenio de Rotterdam UN مكونات اتفاقية روتردام المقترحة في الجدول الزمني لمراحل آلية تبادل المعلومات المشتركة ودوراتها وتقييماتها
    b) Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que desarrollan actividades al nivel de los países coordinen sus evaluaciones y exámenes periódicos de los programas; UN )ب( أن تقوم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، العاملة على المستوى القطري، بتنسيق استعراضاتها وتقييماتها الدورية للبرامج؛
    34. Como parte del proceso consultivo con otros órganos de supervisión y coordinación, se invitó a estos a que presentaran sus observaciones y su orden de prioridades con respecto a los temas propuestos. UN 34- وفي إطار التشاور مع أجهزة الرقابة والتنسيق الأخرى، دُعيت هذه الأجهزة إلى تقديم تعليقاتها على المواضيع المقترحة وتقييماتها لهذه المواضيع.
    5. Invita a todos los Estados Miembros a que comuniquen al Secretario General sus opiniones y sus evaluaciones; UN ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى إرسال آرائها وتقييماتها إلى اﻷمين العام؛
    El programa de aplicación de " el PNUMA en Vivo " está basado en las asociaciones y las redes que sirven de apoyo al análisis y las evaluaciones de las políticas. UN وتقوم أسس برنامج تنفيذ المنبر التفاعلي على شراكات وشبكات لدعم تحليل السياسات العامة وتقييماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد