ويكيبيديا

    "وتقييم المخاطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la evaluación de riesgos
        
    • la evaluación de los riesgos
        
    • y evaluación de riesgos
        
    • y evaluación de los riesgos
        
    • la evaluación del riesgo
        
    • y evaluar los riesgos
        
    • y evaluación del riesgo
        
    • valoración de riesgos
        
    • evaluación de los riesgos para
        
    • y evaluación de las amenazas
        
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Esta coordinación debe reforzarse con miras a avanzar en la aplicación de las disposiciones relativas a la vulnerabilidad, la evaluación de los riesgos y la gestión de las catástrofes. UN وينبغي تعزيز هذا التنسيق بغية إعطاء دفعة لتنفيذ الأحكام المتصلة بالضعف وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث.
    Desarrollar procedimientos para la generación de datos, la evaluación de los riesgos y peligros y la gestión del riesgo. UN توفير الإجراءات الخاصة بتوليد البيانات وتقييم المخاطر والأخطار وإدارة المخاطر.
    El estudio estaba siendo examinado por el Comité sobre la regulación y evaluación de riesgos y el Relator Especial recibiría las conclusiones del Comité. UN وأشارت إلى أن لجنة التنظيم وتقييم المخاطر تنظر في هذه الدراسة وإلى أنها ستطلع المقرر الخاص على استنتاجات اللجنة.
    Actualización del plan de seguridad específico del país y evaluación de los riesgos en materia de seguridad UN تحديث الخطة الأمنية الخاصة بالبلد وتقييم المخاطر الأمنية
    la evaluación del riesgo de Vigilancia indicó alta probabilidad de divulgación y activó automáticamente el mecanismo de seguridad. Open Subtitles مراقبة وتقييم المخاطر أشارت إلى احتمال عالٍ من الكشف وأثار تلقائياً توقيف الأمان
    Ello incluye la obligación de vigilar y evaluar los riesgos para la salud ocupacional y las enfermedades que afectan a esos grupos vulnerables. UN ويشمل ذلك التزام الدول برصد وتقييم المخاطر الصحية البيئية والأمراض التي تُصيب الفئات الضعيفة.
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Entre las soluciones propuestas figuraban la promoción de políticas, la participación de los interesados, los análisis de costos y beneficios, el mejoramiento de los marcos jurídicos, y la evaluación de riesgos. UN وتشمل الحلول السياسةَ العامة والدعاية وإشراك أصحاب المصلحة وتحليل الجدوى وتحسين الأطر القانونية وتقييم المخاطر.
    Evaluaciones preliminares, como el análisis de las necesidades, la declaración de aplicabilidad, la evaluación de riesgos y la capacitación del personal, realizadas en el período UN تم خلال الفترة إجراء التقييمات الأولية، بما في ذلك تحليل الاحتياجات وبيان مدى الانطباق وتقييم المخاطر وتدريب الموظفين
    Estos objetivos también deberían tener en cuenta las limitaciones actuales de la climatología y de la evaluación de los riesgos. UN وينبغي أيضا أن تُقرّ هذه الأهداف بالقيود الحالية المتصلة بتقدم علم المناخ وتقييم المخاطر.
    Solo después podrá especificarse la capacidad requerida, como, por ejemplo, la movilidad, la respuesta rápida, la reunión de inteligencia y la evaluación de los riesgos. UN فعند ذلك فقط يمكن تحديد القدرات اللازمة من قبيل التنقل، والاستجابة السريعة، وجمع المعلومات الاستخبارية، وتقييم المخاطر.
    Esta actividad no debe confundirse con la identificación y la evaluación de los riesgos a los fines de la GRI. UN ولا ينبغي الخلط بين هذه الممارسة ومسألة تحديد وتقييم المخاطر لأغراض إدارة المخاطر المؤسسية.
    Todo empleado tiene que tener acceso al análisis y evaluación de riesgos. UN ويجب أن يكون بوسع كل مستخدم الاطلاع على تحليل وتقييم المخاطر.
    Las relaciones entre los bancos y las PYME debían ser transparentes y basarse en la confianza mutua y a este respecto los sistemas de calificación crediticia y evaluación de riesgos desempeñaban un papel positivo y debían fomentarse. UN وينبغي أن تكون العلاقات بين المصارف والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم شفافة وقائمة على الثقة المتبادلة. وبما أن نظم تقدير الملاءة وتقييم المخاطر تلعب دورا إيجابيا في هذا المضمار فإنه ينبغي تشجيعها.
    Estas condiciones se aplican tanto a la identificación y evaluación de riesgos relativos al trabajo como a la organización del trabajo mismo. UN وهذه الشروط تسري على تحديد وتقييم المخاطر المرتبطة بالعمل وعلى تنظيم العمل ذاته على حد سواء.
    :: Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre y evaluación de los riesgos UN :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Evaluación de la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre y evaluación de los riesgos UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    El Director de la División de Auditoría y Examen de la Gestión declaró que los criterios se concentrarían en el control y la evaluación del riesgo. UN ٢٢٣ - وقال مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية أن النهج المزمع سيركز على عنصري المراقبة وتقييم المخاطر.
    Gran parte del debate giró en torno a la definición, la preparación y el uso de diversos índices de vulnerabilidad, como instrumentos para supervisar y evaluar los riesgos especiales que afectaban a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وخُصص الجانب الأكبر من المناقشات لتعريف ووضع واستخدام مختلف مؤشرات الضعف، بوصفها أدوات لرصد وتقييم المخاطر الخاصة التي تتعرض لها هذه الدول.
    Se informó detalladamente de la normativa que desarrolla el programa, el Comité de Reglamentación y evaluación del riesgo y su forma de funcionamiento. UN وقُدمت معلومات تفصيلية بشأن القواعد المنظمة للبرنامج، ولجنة اللوائح وتقييم المخاطر وكيف تؤدي مهامها.
    Valoración de peligros y evaluación y valoración de riesgos UN :: تقييم الأخطار وتقييم المخاطر
    Esto incluye la evaluación de las pautas y tendencias del uso indebido de drogas y sus consecuencias para la salud y la sociedad; el fortalecimiento de la capacidad nacional a este efecto; y la evaluación de los riesgos para la salud que entraña el uso indebido de drogas. UN ويشمل هذا تقييم اﻷنماط والاتجاهات بشأن إساءة استعمال العقاقير والنتائج الصحية والاجتماعية المترتبة عليها؛ وتعزيز قدرة البلدان على القيام بذلك، وتقييم المخاطر الصحية المرتبطة باساءة استعمال العقاقير.
    El Centro recurriría a todos los componentes y, por las funciones que le incumben en materia de información y evaluación de las amenazas, apoyaría las prioridades y los objetivos de la Misión según determine el Representante Especial. UN وسوف تستند الخلية إلى كافة العناصر وتعمل بصفتها مكلفة بالمعلومات وتقييم المخاطر في إطار دعم أولويات البعثة وأهدافها وفقا لما يحدده الممثل الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد