Hay una serie de opciones para aplicar y evaluar la eficacia de los sistemas destinados a proteger el medio ambiente. Los requisitos básicos | UN | ويوجد نطاق من خيارات تنفيذ وتقييم فعالية النظم المعدة لحماية البيئة. |
No se dispone aún de datos para medir y evaluar la eficacia de otros instrumentos de gestión de riesgos sociales. | UN | ولا تزال البيانات اللازمة لقياس وتقييم فعالية وسائل إدارة المخاطر الاجتماعية البديلة غير موجودة. |
También haría posible utilizar los indicadores para vigilar y evaluar la eficacia de las políticas de mitigación. | UN | وقد يمكّن أيضا من استخدام المؤشرات في رصد وتقييم فعالية سياسات التخفيف. |
Las actividades estuvieron centradas en el análisis de las necesidades de capacitación de cada país, el establecimiento de cursos de capacitación y la evaluación de la eficacia de ésta. | UN | وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب. |
Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
iv) En cooperación con la empresa participante, se reunirán datos básicos para el banco de datos, que son necesarios para supervisar y evaluar la eficacia del proyecto. | UN | `4 ' وبالتعاون مع المؤسسة المشاركة، تجمع البيانات الأساسية لتخزن في مصرف البيانات اللازم لرصد وتقييم فعالية المشروع. |
Se considera que los estudios constituyen instrumentos que permiten medir y evaluar la eficacia de los distintos programas. | UN | وأجريت هذه الدراسات بوصفها أداة لقياس وتقييم فعالية البرامج المختلفة. |
Vigilar y evaluar la eficacia y el impacto de las diversas aportaciones y contribuciones sigue siendo un gran reto. | UN | إن رصد وتقييم فعالية وأثر المدخــلات والمساهمـــات المتنوعــــة ما يزال تحديا كبيرا. |
Se ha hecho hincapié en la necesidad de que los organismos pongan en marcha mecanismos eficaces para supervisar los progresos y evaluar la eficacia de las iniciativas. | UN | ويجري التأكيد على ضرورة قيام الوكالات بإنشاء آليات فعالة لرصد التقدم المحرز وتقييم فعالية المبادرات المتخذة. |
El principal objetivo de una función de gestión de los riesgos consiste en examinar y evaluar la eficacia de la gestión de los riesgos y los procesos de control. | UN | والهدف الرئيسي لوظيفة إدارة المخاطر هو استعراض وتقييم فعالية عمليات إدارة المخاطر والسيطرة عليها. |
Dichos indicadores podrían, a largo plazo, resultar útiles para controlar el progreso y evaluar la eficacia de las políticas relacionadas con los objetivos clave del Convenio. | UN | ويمكن لهذه المؤشرات في المدى الطويل أن تفيد في رصد التقدم وتقييم فعالية السياسات المتعلقة بالأهداف الرئيسية للاتفاقية. |
El Colegio Superior podría vigilar y evaluar la eficacia en función del costo de los programas electrónicos de capacitación que ofrecen en la actualidad los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تقوم كلية الموظفين برصد وتقييم فعالية تكاليف برامج التعلم الإلكتروني التي توفرها وكالات الأمم المتحدة حاليا. |
Seguir y evaluar la eficacia del FMAM, con carácter independiente; | UN | القيام بصورة مستقلة بمتابعة وتقييم فعالية مرفق البيئة العالمية؛ |
Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia | UN | مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ |
Los criterios e indicadores pueden tener una función importante en la determinación de los objetivos de los programas forestales nacionales y la evaluación de la eficacia en su ejecución.] | UN | ويمكن أن تؤدي المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج الوطنية للغابات وتقييم فعالية تنفيذها.[ |
En consecuencia, los criterios e indicadores pueden cumplir una función importante en la determinación de los objetivos de los programas y políticas forestales nacionales y la evaluación de la eficacia en su ejecución. | UN | وبالتالي، يمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج والسياسات الحرجية الوطنية وتقييم فعالية تنفيذها. |
Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
1.1 Definir una serie estándar de parámetros y estrategias de medición para controlar y evaluar la efectividad de la ayuda, los programas sanitarios y los sistemas. | UN | 1-1 تحديد مجموعة معيارية من القياسات واستراتيجيات القياس لرصد وتقييم فعالية المعونة وبرامج ونظم الصحة. |
n) Revise y evalúe la eficacia de sus políticas y directrices sobre la utilización de vehículos de las Naciones Unidas (párr. 189); | UN | (ن) استعراض وتقييم فعالية سياساتها ومبادئها التوجيهية بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة (الفقرة 189)؛ |
Además, se exige a los Estados que supervisen y evalúen la eficacia de sus políticas nacionales de salud ocupacional como parte integrante de su obligación básica de revisar periódicamente esas políticas. | UN | وفضلاً عن ذلك، تُلزَم الدول برصد وتقييم فعالية سياساتها الوطنية في مجال الصحة المهنية كجزء من التزامها الأساسي باستعراض هذه السياسات دورياً. |
Sírvase describir cualquier iniciativa actual o prevista para mejorar la tasa de alfabetización de las mujeres y evalúe su eficacia y los resultados obtenidos hasta la fecha. | UN | والرجاء وصف أي مبادرات جارية أو معتزمة لزيادة إلمام النساء بالقراءة والكتابة وتقييم فعالية تلك المبادرات والنتائج التي حققتها حتى الآن. |
261. Expertos en esferas afines han elaborado directrices normalizadas en materia de inmunización, con miras a poner en marcha el programa de vacunas y evaluar su eficacia. | UN | 261- ومن أجل تنفيذ برنامج التحصين وتقييم فعالية اللقاحات، وضع خبراء مبادئ توجيهية موحدة للتحصين في ميادين ذات صلة. |
Draft interim report on progress of the review and assessment of the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention. | UN | مشروع تقرير مؤقت عن التقدم المحرز في استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 10(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية. |