ويكيبيديا

    "وتقييم فعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y evaluar la eficacia
        
    • y la evaluación de la eficacia
        
    • y evaluación de la eficacia
        
    • evaluar la eficacia de
        
    • y evaluar la efectividad
        
    • y evalúe la eficacia
        
    • evaluación de la eficacia de
        
    • evalúen la eficacia
        
    • y evalúe su eficacia
        
    • y evaluar su eficacia
        
    • and assessment of the effectiveness of
        
    Hay una serie de opciones para aplicar y evaluar la eficacia de los sistemas destinados a proteger el medio ambiente. Los requisitos básicos UN ويوجد نطاق من خيارات تنفيذ وتقييم فعالية النظم المعدة لحماية البيئة.
    No se dispone aún de datos para medir y evaluar la eficacia de otros instrumentos de gestión de riesgos sociales. UN ولا تزال البيانات اللازمة لقياس وتقييم فعالية وسائل إدارة المخاطر الاجتماعية البديلة غير موجودة.
    También haría posible utilizar los indicadores para vigilar y evaluar la eficacia de las políticas de mitigación. UN وقد يمكّن أيضا من استخدام المؤشرات في رصد وتقييم فعالية سياسات التخفيف.
    Las actividades estuvieron centradas en el análisis de las necesidades de capacitación de cada país, el establecimiento de cursos de capacitación y la evaluación de la eficacia de ésta. UN وتركز الأنشطة على تحليل احتياجات التدريب في كل بلد، وإقامة الدورات التدريبية وتقييم فعالية التدريب.
    Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    iv) En cooperación con la empresa participante, se reunirán datos básicos para el banco de datos, que son necesarios para supervisar y evaluar la eficacia del proyecto. UN `4 ' وبالتعاون مع المؤسسة المشاركة، تجمع البيانات الأساسية لتخزن في مصرف البيانات اللازم لرصد وتقييم فعالية المشروع.
    Se considera que los estudios constituyen instrumentos que permiten medir y evaluar la eficacia de los distintos programas. UN وأجريت هذه الدراسات بوصفها أداة لقياس وتقييم فعالية البرامج المختلفة.
    Vigilar y evaluar la eficacia y el impacto de las diversas aportaciones y contribuciones sigue siendo un gran reto. UN إن رصد وتقييم فعالية وأثر المدخــلات والمساهمـــات المتنوعــــة ما يزال تحديا كبيرا.
    Se ha hecho hincapié en la necesidad de que los organismos pongan en marcha mecanismos eficaces para supervisar los progresos y evaluar la eficacia de las iniciativas. UN ويجري التأكيد على ضرورة قيام الوكالات بإنشاء آليات فعالة لرصد التقدم المحرز وتقييم فعالية المبادرات المتخذة.
    El principal objetivo de una función de gestión de los riesgos consiste en examinar y evaluar la eficacia de la gestión de los riesgos y los procesos de control. UN والهدف الرئيسي لوظيفة إدارة المخاطر هو استعراض وتقييم فعالية عمليات إدارة المخاطر والسيطرة عليها.
    Dichos indicadores podrían, a largo plazo, resultar útiles para controlar el progreso y evaluar la eficacia de las políticas relacionadas con los objetivos clave del Convenio. UN ويمكن لهذه المؤشرات في المدى الطويل أن تفيد في رصد التقدم وتقييم فعالية السياسات المتعلقة بالأهداف الرئيسية للاتفاقية.
    El Colegio Superior podría vigilar y evaluar la eficacia en función del costo de los programas electrónicos de capacitación que ofrecen en la actualidad los organismos de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تقوم كلية الموظفين برصد وتقييم فعالية تكاليف برامج التعلم الإلكتروني التي توفرها وكالات الأمم المتحدة حاليا.
    Seguir y evaluar la eficacia del FMAM, con carácter independiente; UN القيام بصورة مستقلة بمتابعة وتقييم فعالية مرفق البيئة العالمية؛
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    Los criterios e indicadores pueden tener una función importante en la determinación de los objetivos de los programas forestales nacionales y la evaluación de la eficacia en su ejecución.] UN ويمكن أن تؤدي المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج الوطنية للغابات وتقييم فعالية تنفيذها.[
    En consecuencia, los criterios e indicadores pueden cumplir una función importante en la determinación de los objetivos de los programas y políticas forestales nacionales y la evaluación de la eficacia en su ejecución. UN وبالتالي، يمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دورا هاما في تحديد أهداف البرامج والسياسات الحرجية الوطنية وتقييم فعالية تنفيذها.
    Esos indicadores deberían proporcionar, asimismo, un marco para la medición y evaluación de la eficacia de las estrategias nacionales de aplicación y de la cooperación internacional en este sentido; UN وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛
    1.1 Definir una serie estándar de parámetros y estrategias de medición para controlar y evaluar la efectividad de la ayuda, los programas sanitarios y los sistemas. UN 1-1 تحديد مجموعة معيارية من القياسات واستراتيجيات القياس لرصد وتقييم فعالية المعونة وبرامج ونظم الصحة.
    n) Revise y evalúe la eficacia de sus políticas y directrices sobre la utilización de vehículos de las Naciones Unidas (párr. 189); UN (ن) استعراض وتقييم فعالية سياساتها ومبادئها التوجيهية بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة (الفقرة 189)؛
    Además, se exige a los Estados que supervisen y evalúen la eficacia de sus políticas nacionales de salud ocupacional como parte integrante de su obligación básica de revisar periódicamente esas políticas. UN وفضلاً عن ذلك، تُلزَم الدول برصد وتقييم فعالية سياساتها الوطنية في مجال الصحة المهنية كجزء من التزامها الأساسي باستعراض هذه السياسات دورياً.
    Sírvase describir cualquier iniciativa actual o prevista para mejorar la tasa de alfabetización de las mujeres y evalúe su eficacia y los resultados obtenidos hasta la fecha. UN والرجاء وصف أي مبادرات جارية أو معتزمة لزيادة إلمام النساء بالقراءة والكتابة وتقييم فعالية تلك المبادرات والنتائج التي حققتها حتى الآن.
    261. Expertos en esferas afines han elaborado directrices normalizadas en materia de inmunización, con miras a poner en marcha el programa de vacunas y evaluar su eficacia. UN 261- ومن أجل تنفيذ برنامج التحصين وتقييم فعالية اللقاحات، وضع خبراء مبادئ توجيهية موحدة للتحصين في ميادين ذات صلة.
    Draft interim report on progress of the review and assessment of the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention. UN مشروع تقرير مؤقت عن التقدم المحرز في استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 10(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد