ويكيبيديا

    "وتكاليف مراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos de auditoría
        
    • y de auditoría
        
    • de auditoría y
        
    • gastos de auditoria
        
    La Comisión pide que en las futuras presentaciones presupuestarias se siga este procedimiento respecto de los tres componentes principales de las operaciones de la Caja, es decir, los gastos administrativos, los gastos relacionados con las inversiones y los gastos de auditoría. UN وتطلب اللجنة أن يُتَّبع هذا الإجراء في عرض الميزانية في المستقبل للعناصر الرئيسية الثلاثة لعمليات الصندوق، وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Se han previsto créditos para sufragar el costo de distintos servicios, incluido el alquiler de fotocopiadoras, los gastos bancarios durante el proceso de liquidación, los fletes y los gastos de auditoría externa. UN ورصد اعتماد لتغطية مختلف التكاليف، بما في ذلك تكاليف استئجار آلات نسخ والرسوم المصرفية خلال فترة التصفية، فضلا عن الشحن، وتكاليف مراجعة الحسابات الخارجية.
    Los porcentajes correspondientes a los gastos administrativos periódicos (en su forma inicial y en su forma revisada propuesta) y a los gastos de auditoría para el bienio 1996-1997 eran del 0,189% y del 0,176% respectivamente. UN والنسبتان المئويتان المقابلتان للتكاليف اﻹدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتكررة اﻷولية المنقحة والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وهما على التوالي ١٨٩٠, و ١٧٦٠,.
    Total de gastos administrativos, relacionados con las inversiones y de auditoría UN مجموع التكاليف اﻹدارية والاستثمارية وتكاليف مراجعة الحسابات
    Además, las Naciones Unidas y otros organismos financiarán una parte de los gastos administrativos y de auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل حصة من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    El Secretario/Director General presentó el documento presupuestario y analizó los tres componentes del presupuesto, a saber, gastos administrativos, gastos relacionados con las inversiones y gastos de auditoría. UN 3 - وقدم كبير الموظفين الوثيقة وتناول كل واحد من عناصر الميزانية الثلاثة، وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Se presentan cuadros resumidos de los tres componentes de los gastos administrativos de la Caja - gastos administrativos, gastos relacionados con las inversiones y gastos de auditoría - en que se indican las necesidades de puestos y otros recursos que se solicitan. UN وأدرجت جداول موجزة للعناصر الثلاثة للمصروفات الإدارية للصندوق - التكاليف الإدارية، وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات - توضح الاحتياجات من الوظائف والموارد الأخرى المطلوبة.
    El Secretario y Director General presentó el documento y se refirió a cada uno de los tres componentes del presupuesto, a saber, los gastos administrativos, los gastos de las inversiones y los gastos de auditoría. UN 3 - وقدم الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين الوثيقة وتناول كل واحد من عناصر الميزانية الثلاثة وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Por consiguiente, las consignaciones revisadas para el bienio 2006-2007 ascenderían a 104.537.700 dólares, que se utilizarían para financiar las partidas de gastos administrativos (56.032.000 dólares), gastos de inversión (46.566.800 dólares) y gastos de auditoría (1.938.900 dólares). UN وتبلغ قيمة الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 بذلك 700 537 104 دولار للتكاليف الإدارية (000 032 56 دولار)، وتكاليف الاستثمار (800 566 46 دولار)، وتكاليف مراجعة الحسابات (900 938 1 دولار).
    La solicitud presupuestaria presentada incluye 101.768.500 dólares para gastos administrativos, 111.282.400 dólares para gastos de inversión, 2.748.200 dólares para gastos de auditoría y 200.000 dólares para gastos del Comité Mixto. UN ويغطي مشروع الميزانية المعروض التكاليف الإدارية البالغة 500 768 101 دولار، وتكاليف الاستثمار البالغة 400 282 111 دولار، وتكاليف مراجعة الحسابات البالغة 200 748 2 دولار ومصروفات المجلس البالغة 000 200 دولار.
    c) Aprobar la estimación de las necesidades de la Caja de Pensiones para el bienio 2010-2011, que asciende a 179.131.200 dólares e incluye gastos administrativos (94.468.300 dólares), gastos de inversión (81.855.200 dólares), gastos de auditoría (2.707.700 dólares) y gastos del Comité Mixto de Pensiones (100.000 dólares). UN (ج) الموافقة على تقدير صندوق المعاشات التقاعدية لفترة السنتين 2010-2011 البالغ 200 131 179 دولار شاملة التكاليف الإدارية (300 468 94 دولار)، وتكاليف الاستثمار (200 855 81 دولار)، وتكاليف مراجعة الحسابات (700 707 2 دولار)، ومصروفات المجلس (000 100 دولار).
    Los montos revisados corresponden a los gastos administrativos (92.308.500 dólares), los gastos de inversión (81.197.500 dólares), los gastos de auditoría (2.645.000 dólares) y los gastos del Comité Mixto (167.500 dólares). UN وتشمل الاعتمادات المنقحة التكاليف الإدارية (500 308 92 دولار)، وتكاليف الاستثمار (500 197 81 دولار)، وتكاليف مراجعة الحسابات (000 645 2 دولار)، ومصروفات المجلس (500 167 دولار).
    En consecuencia, la consignación revisada comprende gastos administrativos (92.308.500 dólares), gastos de inversión (81.197.500 dólares), gastos de auditoría (2.645.000 dólares) y gastos del Comité Mixto (167.500 dólares). UN وبناء على ذلك، تشمل الاعتماداتُ المنقحة التكاليفَ الإدارية (500 308 92 دولار) وتكاليف الاستثمار (500 197 81 دولار) وتكاليف مراجعة الحسابات (000 645 2 دولار) ومصروفات المجلس (500 167 دولار).
    La solicitud presupuestaria presentada comprendía gastos administrativos (88.474.200 dólares), gastos de inversión (89.199.600 dólares), gastos de auditoría (2.491.400 dólares) y gastos del Comité Mixto (319.400 dólares). UN وقدمت الميزانية للتكاليف الإدارية (200 474 88 دولار) وتكاليف الاستثمار (600 199 89 دولار) وتكاليف مراجعة الحسابات (400 491 2 دولار) ومصروفات المجلس (400 319 دولار).
    Por consiguiente, el Comité Mixto decidió, con arreglo al párrafo b) del artículo 15, presentar estimaciones revisadas para el bienio 1996-1997 por el valor de 41.395.500, que incluyen gastos administrativos de 13.979.000 dólares, gastos relacionados con las inversiones de 26.974.300 dólares (véase el anexo VIII, cuadro 1) y gastos de auditoría por valor de 442.200 dólares. UN ٣٣٣ - ولذلك قرر المجلس، عملا بالمادة ١٥ )ب( أن يقدم تقديرات منقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٥٠٠ ٣٩٥ ٤١ دولار، تتكون من تكاليف إدارية بمبلغ ٠٠٠ ٩٧٩ ١٣ دولار، وتكاليف استثمارات بمبلغ ٣٠٠ ٩٧٤ ٢٦ دولار )انظر المرفق الثامن، الجدول ١(، وتكاليف مراجعة الحسابات بمبلغ ٢٠٠ ٤٤٢ دولار.
    Además, las Naciones Unidas y otros organismos financian una parte de los gastos de administración y de auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Además, las Naciones Unidas y otros organismos financian una parte de los gastos de administración y de auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    La Comisión de Actuarios recomendó que, en el futuro, las partidas sumadas por concepto de gastos administrativos y de auditoría guardaran relación con la remuneración pensionable y con el costo de las prestaciones. UN وأوصت اللجنة بأن الاعتمادات الموحدة المتعلقة بالتكاليف الادارية وتكاليف مراجعة الحسابات ينبغي أن تكون مرتبطة في المستقبل بمستوى كل من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وإجمالي تكاليف المستحقات.
    Las necesidades generales, que ascienden a 14.045.800 dólares, representan la cuota de las Naciones Unidas en los gastos administrativos y de auditoría relacionados con la Caja. UN وتمثل الاحتياجات الإجمالية البالغة 800 045 14 دولار حصة الأمم المتحدة في التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالصندوق.
    Con respecto al presupuesto de la Caja, dice que los gastos administrativos se separan en tres componentes principales: gastos administrativos, gastos de inversión y gastos de auditoria. UN 43 - وفيما يتعلق بميزانية الصندوق، قالت إن المصروفات الإدارية قسّمت إلى ثلاثة عناصر رئيسية هي: التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد