ويكيبيديا

    "وتكديس واستعمال الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el almacenamiento y el empleo de armas
        
    • el almacenamiento de armas
        
    • el almacenamiento y la utilización de armas
        
    Las Bahamas suscribieron también la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN ووقعت جزر البهاما أيضا في عام 1993 اتفاقية حظـر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    :: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN :: اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة؛
    :: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 1993; UN :: اتفاقية حظـر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Bélgica es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas químicas (CWC) y en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la fabricación y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas (BTWC). UN بلجيكا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية.
    Reuniones anuales de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción con arreglo a la decisión de la Quinta Conferencia de Examen: servicios sustantivos para reuniones UN الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة عملا بمقرر المؤتمر الاستعراضي الخامس:
    Se someterá a la aprobación del poder legislativo un anteproyecto de ley para la aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas químicas. UN سيعرض على السلطات التشريعية مشروع قانون لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية.
    Esto ha fortalecido las normas conseguidas con tanto esfuerzo que prohíben el desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas. UN وأدى ذلك إلى تعزيز المعايير المكتسبة بشق الأنفس التي تحظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية.
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. Ginebra, 3 de septiembre de 1992 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، 3 أيلول/سبتمبر 1992
    Por lo tanto, la acción enérgica de Francia también está relacionada con los demás ámbitos del desarme, en particular con la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el almacenamiento y el empleo de armas Químicas y sobre su Destrucción. UN ولذلك فإن العمل الحازم لفرنسا ينصب أيضاً على مجالات نزع السلاح الأخرى، ولا سيما اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    ii) Cooperación con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en la aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, incluidos los casos de supuesto uso de armas químicas, y el intercambio de información, datos y documentación; UN `2 ' التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، بما في ذلك في حالات الادعاء باستخدام الأسلحة الكيميائية، وتبادل المعلومات والبيانات والوثائق؛
    Por último, el 27 de febrero de 2003 Andorra depositó su instrumento de adhesión a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN وأخيرا، قدمت أندورا في 27 شباط/فبراير 2003 صك انضمامها إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدميرها.
    - La Ley 98-467, de 17 de junio de 1998, relativa a la Convención de 13 de enero de 1993 sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción; UN - القانون 98-467 المؤرخ 17 حزيران/يوليه 1998 المتعلق بتنفيذ اتفاقية 13 كانون الثاني/ يناير 1993 المتعلقة بحظر استحداث وصنع وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية، وبتدمير تلك الأسلحة؛
    Los Estados del Movimiento de los Países No Alineados que son parte en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción invitan a todos los Estados que aún no han firmado o ratificado la Convención a que lo hagan lo antes posible para fortalecer su universalidad. UN وتدعو دول الحركة الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة جميع الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى فعل ذلك بأسرع ما يمكن، بغية تعزيز عالمية الاتفاقية.
    Acogiendo con beneplácito la adhesión del Iraq a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, en virtud de la cual el 12 de febrero de 2009 se convirtió en el 186° Estado parte en esa Convención, UN وإذ يرحب بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليصبح بذلك الدولة الطرف المائة والست والثمانين في 12 شباط/فبراير 2009،
    Acogiendo con beneplácito la adhesión del Iraq a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, en virtud de la cual el 12 de febrero de 2009 se convirtió en el 186º Estado parte en esa Convención, UN وإذ يرحب بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليصبح بذلك الدولة الطرف المائة والست والثمانين في 12 شباط/فبراير 2009،
    Acogiendo con beneplácito además la adhesión del Iraq a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN وإذ يرحب كذلك بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة(
    La Ley 24.534 del 11 de Septiembre de 1995 aprueba la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, el almacenamiento y el empleo de armas Químicas y sobre su Destrucción y fue ratificada el día 2 de Octubre del mismo año. UN بموجب القانون رقم 534-24 المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 1995، دخلت حيز النفاذ في القانون الداخلي اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة (اتفاقية الأسلحة الكيميائية).
    Reuniones anuales de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción con arreglo a la decisión de la Quinta Conferencia de Examen: documentación para reuniones anterior al período de sesiones y durante el período de sesiones e informes de la reunión UN الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة عملا بمقرر المؤتمر الاستعراضي الخامس 4-24(أ) ' 5` ب
    Documento final de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y su destrucción, ninguno; el documento final debía adoptarse en la Quinta Conferencia de Examen en 2001 UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة، ناتج؛ كان من المقرر اعتماد الوثيقة الختامية في المؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001
    La Autoridad Nacional belga, en virtud de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas químicas, mantiene estrechos contactos con la industria química y con la federación de la industria química en relación con las actividades no prohibidas por la Convención y su régimen de verificación. UN السلطة الوطنية البلجيكية هي التي تقوم بموجب اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية بإجراء اتصالات وثيقة مع دوائر الصناعة الكيميائية ورابطة الصناعة الكيمائية في مجالي الأنشطة التي لا تحظرها الاتفاقية، ونظام التحقق المنبثق عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد