ويكيبيديا

    "وتكفل الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado garantiza
        
    • el Estado garantizará
        
    • el Estado vela por la
        
    • el Estado asegura la
        
    • y que el Estado
        
    • es garantizada por el Estado
        
    • garantizado
        
    el Estado garantiza la enseñanza general básica obligatoria y gratuita en las escuelas públicas. UN وتكفل الدولة التعليم الإلزامي الأساسي العام في مؤسسات التعليم التابعة للدولة بالمجان.
    el Estado garantiza a las mujeres los mismos derechos que a los hombres a: UN وتكفل الدولة للمرأة وتؤمن لها حقوقاً متساوية مع الرجل في المجالات التالية:
    el Estado garantiza la posibilidad de acceder gratuitamente a la educación secundaria general y a la formación profesional. UN وتكفل الدولة مجانية التعليم في مراحل التعليم الثانوي العام والتدريب المهني.
    el Estado garantizará que los litigantes tengan acceso a los órganos judiciales y que las causas se fallen rápidamente. UN وتكفل الدولة تقريب جهات القضاء من المتقاضين وسرعة الفصل في القضايا.
    el Estado vela por la independencia del poder judicial garantizando que no se interfiera en su labor, así como una remuneración adecuada, entre otras cosas. UN وتكفل الدولة استقلالية القضاء، وذلك، من بين أمور أخرى، بضمان عدم التدخل في أعمالهم وتقاضيهم اﻷجور المناسبة.
    el Estado garantiza a los magistrados judiciales su independencia y la inamovilidad en sus cargos. UN وتكفل الدولة للقضاة استقلالهم ودوام ولايتهم.
    el Estado garantiza a todos los ciudadanos el derecho a tener un ingreso apropiado y a recibir indemnización si pierden su trabajo. UN وتكفل الدولة لكل مواطن الحق في دخل لائق باﻹضافة إلى دفع تعويضات في حالة فقدان العمل.
    el Estado garantiza la igualdad social en la esfera de la educación y crea las condiciones para que toda la población la reciba. UN وتكفل الدولة المساواة الإجتماعية في التعليم وتوجد الظروف التي تمكّن من تعليم جميع الناس.
    el Estado garantiza el derecho a la educación en la escuela secundaria y corre con los gastos. UN وتكفل الدولة الحق في تلقي التعليم الثانوي الكامل وتتولى تسديد تكلفته.
    el Estado garantiza a la mujer la posibilidad de obtener la información necesaria con respecto a la reproducción. UN وتكفل الدولة للمرأة توافر المعلومات الضرورية المتعلقة بالإنجاب.
    el Estado garantiza el derecho a la enseñanza secundaria general obligatoria y gratuita, y supervisa el sistema de enseñanza. UN وتكفل الدولة الحق في تعليمٍ ثانوي عام إلزامي ومجاني، وتتولى الإشراف على نظام التعليم.
    el Estado garantiza asimismo que las personas dotadas puedan proseguir sus estudios independientemente de su situación económica, y establece normas mínimas en materia de educación. UN وتكفل الدولة مواصلة تعليم الأفراد الموهوبين أياً كانت ظروفهم الاقتصادية، وتحدد المعايير الدنيا للتعليم.
    el Estado garantiza el derecho de los individuos a la identidad cultura. UN وتكفل الدولة حق الفرد في الهوية الثقافية.
    el Estado garantiza la enseñanza general gratuita. UN وتكفل الدولة الحصول على التعليم العام مجانا.
    el Estado garantiza la protección especial de las minorías nacionales para que puedan gozar de la plena igualdad y conservar su identidad. UN وتكفل الدولة حماية خاصة للأقليات القومية كي تتمتع بالمساواة الكاملة وتحافظ على هويتها.
    el Estado garantiza a sus ciudadanos la igualdad de condiciones para el ejercicio del voto. UN وتكفل الدولة شروطاً متساوية لمواطنيها كي يمارسوا حقهم في التصويت.
    el Estado garantiza el acceso de todos a la formación profesional de acuerdo con las capacidades de cada uno. UN وتكفل الدولة الوصول إلى التعليم المهني للجميع كل حسب قدراته.
    el Estado garantizará la igualdad de oportunidades en el acceso a la educación superior y la participación de los padres de familia en el desarrollo de los procesos educativos. UN وتكفل الدولة تكافؤ الفرص في الالتحاق بالتعليم العالي ومشاركة الوالدين في تطوير العمليات التعليمية.
    el Estado garantizará protección a la madre, al padre o a quienes ejerzan la jefatura de la familia ... " UN وتكفل الدولة الحماية للأم والأب أو للذين يتولون رئاسة الأسرة.
    el Estado vela por la conformidad de los programas educativos con las normas y derechos internacionales. UN وتكفل الدولة تقيد البرامج التعليمية بالمعايير والحقوق الدولية.
    191. el Estado asegura la existencia y el funcionamiento de un servicio público de radio y de televisión. UN 191- وتكفل الدولة وجود وتشغيل خدمة عامة للإذاعة والتلفزيون.
    El Gobierno declaró que, debido a que el plan de seguridad social no comprende a todos los trabajadores ni a todo el territorio, muchas mujeres no están cubiertas por los beneficios del IGSS por maternidad y que el Estado garantiza la cobertura médica de esos trabajadores con fondos públicos destinados a la asistencia. UN وصرحت الحكومة بأنه نظرا لأن نظام الضمان الاجتماعي لا يشمل كل العاملات ولا الإقليم بأكمله فإنه ليس لعدد كبير من العاملات الحق في الحصول على مستحقات الأمومة التي تقدمها المؤسسة الغواتيمالية للضمان الاجتماعي، وتكفل الدولة الرعاية الطبية لهؤلاء العاملات من خلال صناديق المساعدة الحكومية.
    La protección de la libertad y de los intereses jurídicos de las personas con discapacidad y los niños con deficiencias es garantizada por el Estado en los tribunales o por otros medios especificados en el ordenamiento jurídico. UN وتكفل الدولة حماية حرية الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية ومصالحهم القانونية في المحاكم وبالطرق الأخرى التي يحددها القانون.
    La integridad física de la persona es un derecho garantizado y no podrá ser quebrantado ni violado sin justificación legítima. el Estado garantizará la protección de ese derecho. UN سلامة جسد الإنسان مصونة، ولا يجوز الاعتداء عليها، كما لا يجوز المساس بها بغير مسوغ شرعي، وتكفل الدولة حماية ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد