También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن الجامعة الدولية للفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Suecia, Turquía, Finlandia, Argelia, Noruega, Nigeria, el Camerún y Francia. | UN | وتكلّم ممثّلو تايلند والسويد وتركيا وفنلندا والجزائر والنرويج ونيجيريا والكاميرون وفرنسا. |
También formularon declaraciones los observadores de la Federación Interreligiosa e Internacional para la Paz Mundial y de la Sociedad Mundial de Victimología. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن اتحاد الأديان والأمم من أجل سلام العالم والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالضحايا. |
También hicieron declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional y Reforma Penal Internacional. | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن الرابطة الدولية لزمالة السجون والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات. |
hicieron declaraciones los representantes de Ucrania, los Estados Unidos, Ghana, Suecia, China, Francia, Omán, Finlandia, Chile, Argelia, Turquía, Marruecos y Tailandia. | UN | وتكلّم ممثّلو الولايات المتحدة وغانا والسويد والصين وفرنسا وعُمان وفنلندا وشيلي والجزائر وتركيا والمغرب وتايلند. |
formularon declaraciones los representantes del Canadá, Suecia, Indonesia, China, Omán, Ghana, Egipto, Argelia, Tailandia y Portugal. | UN | وتكلّم ممثّلو كندا والسويد وإندونيسيا والصين وعُمان وغانا ومصر والجزائر وتايلند والبرتغال. |
También formularon declaraciones los representantes el Japón, el Canadá, China, Indonesia, Egipto, Croacia, Tailandia, la Federación de Rusia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وتكلّم أيضا ممثلو اليابان وكندا والصين واندونيسيا ومصر وكرواتيا وتايلند والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة. |
También formularon declaraciones los observadores de Rumania, Sudáfrica y Suecia. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن رومانيا وجنوب أفريقيا والسويد. |
También formularon declaraciones los observadores de la República Árabe Siria, Burkina Faso, la República Bolivariana de Venezuela, Liechtenstein y Qatar. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن الجمهورية العربية السورية وبوركينا فاسو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولختنشتاين وقطر. |
También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
También formularon declaraciones los observadores de Noruega, la India, Singapur, el Líbano, Sri Lanka, Indonesia, la Jamahiriya Árabe Libia y Argelia. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن النرويج والهند وسنغافورة ولبنان وسري لانكا وإندونيسيا والجماهيرية العربية الليبية والجزائر. |
En la sexta sesión formularon declaraciones los representantes del Canadá, los Estados Unidos, Nigeria, China, la Federación de Rusia, Uganda y Argelia. | UN | وتكلّم في الجلسة السادسة ممثّلو كندا والولايات المتحدة ونيجيريا والصين والاتحاد الروسي وأوغندا والجزائر. |
hicieron declaraciones los representantes de Chile, Finlandia, Alemania, China, Suiza, el Canadá, la Argentina, el Brasil, Egipto y la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | وتكلّم أيضا ممثّلو شيلي وفنلندا وألمانيا والصين وسويسرا وكندا والأرجنتين والبرازيل ومصر والجماهيرية العربية الليبية. |
Durante el debate, hicieron declaraciones los representantes de Italia, la Federación de Rusia, China, Argelia y Colombia. | UN | وتكلّم أثناء المناقشة ممثّلو إيطاليا والاتحاد الروسي والصين والجزائر وكولومبيا. |
hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Canadá, Tailandia y la República de Corea. | UN | وتكلّم ممثّلو الولايات المتحدة وكندا وتايلند وجمهورية كوريا. |
hablando en calidad de experto, el orador está a favor de fijar límites al número de páginas. | UN | وتكلّم بصفته خبيرا، فقال إنه يؤيد وضع حدود قصوى لعدد الصفحات. |
Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, instó a los centros regionales a que ayudaran a las Partes a preparar sus sistemas de clasificación nacionales e inventarios nacionales de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | وتكلّم ممثل باسم مجموعة من البلدان فحث المراكز الإقليمية على مساعدة الأطراف على إعداد نُظمها الوطنية للتصنيف وقوائم الحصر الوطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
También hizo una declaración el observador del Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (ILANUD). | UN | وتكلّم أيضا المراقبُ عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
También hicieron declaraciones el representante de Bolivia (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe) y el representante de la República Checa (en nombre de la Unión Europea). | UN | وتكلّم أيضا ممثل بوليفيا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وممثل الجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
También formularon declaraciones el Ministro para Relaciones con el Parlamento de Italia, el Ministro de la Oficina Presidencial y Presidente de la Comisión Nacional de Estupefacientes de la República Democrática Popular Lao y el Ministro de Lucha contra los Estupefacientes del Afganistán. | UN | وتكلّم أيضا وزير العلاقات مع البرلمان في إيطاليا، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ووزير مكافحة المخدرات في أفغانستان. |
formuló asimismo una declaración el observador de la CICAD. | UN | وتكلّم أيضا المراقب عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات. |
¡Y habla rápido porque voy a apuñalarte en la garganta una vez que averigüe... | Open Subtitles | وتكلّم سريعاً لأنني سأطعنك |