La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información tendría a su cargo la planificación, instalación y conservación de toda la infraestructura y los sistemas de comunicaciones y tecnología de la información en la zona de la misión. | UN | والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة. |
Hay una marcada escasez de personal especializado en radiodifusión, multimedios y tecnología de la información en el país. | UN | وهناك نقص حاد في العاملين المهرة في مجال البث الإذاعي ووسائط الإعلام المتعددة وتكنولوجيا المعلومات في البلاد. |
El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la base logística de Nyala será el almacén principal y centro de mantenimiento de la misión. | UN | وستكون خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في قاعدة نيالا للوجستيات بمثابة موقع التخزين والصيانة الرئيسي للبعثة. |
Actualmente, las funciones de comunicaciones y Tecnología de la Información de Lubumbashi, Kamina y Kindu son desempeñadas por jornaleros ocasionales. | UN | وفي الوقت الحاضر، تؤدى مهام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في لوبومباشي وكامينا وكيندو من جانب عاملين مؤقتين. |
El éxito de las comunicaciones y la tecnología de la información en las misiones depende en gran medida de la eficacia de los sistemas de información en las misiones sobre el terreno. | UN | ونجاح الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات رهين، إلى حد كبير، بفعالية أنظمة المعلومات الميدانية في البعثات. |
1987-1989 Jefe de la Dirección de Planificación y Tecnología de la Información del Ministerio de Medio Ambiente del Estado de Hesse-Wiesbaden (Alemania). | UN | 1987-1989 رئيس مديرية التخطيط وتكنولوجيا المعلومات في وزارة البيئة بولاية هيسي/فايسبادن، ألمانيا. |
* Varias instituciones especializadas en infraestructura de información básica y tecnología de la información en los sectores privado y comunitario | UN | بعض المؤسسات المتخصصة في مجال تجهيزات البنية الأساسية المعلوماتية وتكنولوجيا المعلومات في القطاعين الخاص والأهلي. |
De Comunicaciones y Tecnología de la Información, en los antiguos Servicios Integrados de Apoyo | UN | من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم المتكامل سابقا |
Las necesidades de apoyo en el ámbito de la tecnología de la información en la Oficina de Mitrovica serán satisfechas por el personal existente de la Sección de Comunicaciones y tecnología de la información en Pristina. | UN | وسيتولى الموظفون الحاليون في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بريشتينا تلبية الاحتياجات اللازمة من الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لمكتب ميتروفيتسا. |
La Dependencia Común de Inspección está preparando un informe sobre la utilización de sistemas de información y tecnología de la información en el sistema de las Naciones Unidas a fin de indicar medidas para mejorar las repercusiones, la utilidad y la eficacia económica de las actividades del sistema de las Naciones Unidas mediante una mejor utilización de nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وتعد وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عن استخدام نظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة، بغية تحديد التدابير اللازمة لتعزيز آثار الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وأهميتها وفعالية تكلفتها من خلال تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات. |
A juzgar por la información que se le ofreció por escrito y oralmente, la Comisión considera que no se le ha presentado ningún argumento convincente que justifique la rápida ampliación de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información en un momento en que la Misión está reduciendo sus actividades y su personal. | UN | ومن المعلومات التي أُعطيت للجنة كتابة وشفويا ترى اللجنة أنه لم تقدم حجج مقنعة لدعم التوسع السريع في الهيكل الأساسي للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الوقت الذي تمر فيه البعثة بعملية تقليص لأنشطتها وموظفيها. |
Reasignado a la Oficina del Jefe del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información, de Valencia | UN | نُقلت إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Se ha establecido una ratio de existencias del 10% para los bienes de comunicaciones y Tecnología de la Información de la Misión. | UN | حُدِّدَت نسبة المخزون لأصول الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة بما مقداره 10 في المائة. |
Eso se lleva a cabo, en coordinación con el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la Sede, mediante la creación de sistemas de información especiales con sus correspondientes mecanismos de apoyo técnico. | UN | ويتم الوفاء بهذا المتطلب من خلال إنشاء نظم معلومات بمواصفات محددة وآليات مناسبة للدعم التقني، وذلك بالتنسيق مع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في المقر. |
La calidad de la logística comercial y la tecnología de la información en una región influye directamente en su dinámica comercial y, en última instancia, en su desarrollo económico y en el crecimiento de la capacidad productiva. | UN | وتؤثر نوعية امداديات التجارة وتكنولوجيا المعلومات في منطقة ما تأثيراً مباشراً على ديناميتها التجارية، ومن ثم على تنميتها الاقتصادية ونمو قدراتها الإنتاجية. |
A. Función de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y la tecnología de la información en las disposiciones sobre los viajes 33 - 39 9 | UN | ألف - دور `نظم تخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات` وتكنولوجيا المعلومات في ترتيبات السفر 33-39 12 |
En términos generales, el personal del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información del cuartel general de la misión, con la ayuda del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la base logística de Nyala, prestará apoyo a todas las oficinas regionales. | UN | 229 - وبصفة عامة، سيقدم موظفو قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مقر البعثــة، يساعدهم موظفو شعبة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في قاعدة نيالا للوجستيات، الدعم لجميع المكاتب الإقليمية. |
El oficial de seguridad de la información se encarga de supervisar las necesidades y los requisitos de seguridad de la Tecnología de la Información y las comunicaciones de la Misión. | UN | ويتولى موظف أمن المعلومات الإشراف على الاحتياجات الأمنية المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة. |
La División de Tesorería celebrará consultas a nivel interno con la Oficina de Sistemas de Información y Tecnología en el segundo semestre de 2004 para examinar la metodología que se empleará en esos exámenes. | UN | 163- ستعقد شُعبة الخزانة اجتماعا داخليا مع مكتب نُظم وتكنولوجيا المعلومات في النصف الثاني من عام 2004 بشأن المنهجية الواجب استخدامها لإجراء هذه الاستعراضات. |
c) Tres cursos prácticos sobre la importancia de la AISI, utilizando información y tecnología de información para fomentar la competitividad de las economías y de la sociedad de África; | UN | )ج( ثلاث حلقات عمل حول أهمية مبادرة " آيسي " ، واستخدام المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في بناء القدرة التنافسية للاقتصادات الافريقية والمجتمع الافريقي ؛ |
32. El experto de Ghana subrayó la importancia de la información y las tecnologías de la información en la promoción de las PYMES y las agrupaciones de PYMES. | UN | ٢٣- وأكد الخبير من غانا أهمية المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتكتيلها. |
También acoge con beneplácito las recomendaciones sobre la utilización de fondos y tecnología de la información para ayudar a facilitar la participación de los grupos locales más pequeños y aumentar la escala y diversidad de la participación de la sociedad civil. | UN | وترحب حكومتها أيضا بالتوصيات الصادرة بصدد استعمال الصناديق وتكنولوجيا المعلومات في المساعدة على تيسير مشاركة المجموعات المحلية الأصغر حجما، وزيادة نطاق مشاركة المجتمع المدني وتنويعها. |