ويكيبيديا

    "وتمثل المساواة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la igualdad
        
    • es
        
    la igualdad étnica constituye la piedra angular de la política de China con respecto a las minorías étnicas. UN وتمثل المساواة بين المنحدرين من أصول عرقية مختلفة حجر الزاوية لسياسة الصين تجاه الأقليات العرقية.
    la igualdad entre hombres y mujeres es un objetivo estratégico fundamental de la comunidad internacional. UN ٤ - وتمثل المساواة بين الجنسين هدفا استراتيجيا رئيسيا من أهداف المجتمع الدولي.
    la igualdad de género es el meollo del progreso económico y social y un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a alcanzar el desarrollo sostenible. UN وتمثل المساواة بين الجنسين جوهر التقدم الاقتصادي والاجتماعي وعنصرا حاسما في جهود تحقيق التنمية المستدامة.
    la igualdad entre los géneros es un objetivo político fundamental y su respeto es una obligación en la formulación de cualquier política y en todas las actividades. UN وتمثل المساواة بين الجنسين هدفاً سياسياً رئيسياً يجب احترامه في جميع أعمال وضع السياسات وفي جميع الأنشطة.
    El género es un tema fundamental de la estrategia nacional de crecimiento y reducción de la pobreza de Cabo Verde. UN وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي.
    la igualdad entre los géneros y la promoción de los derechos humanos de las mujeres es un aspecto fundamental de la política gubernamental. UN وتمثل المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة جانبا أساسيا في سياسة الحكومة.
    26. la igualdad entre hombres y mujeres es un principio rector de la política oficial en Suecia. UN ٦٢- وتمثل المساواة بين الرجل والمرأة مبدأ هاديا للسياسة الحكومية في السويد.
    la igualdad entre el hombre y la mujer en cuanto a los derechos, las oportunidades y el acceso a los recursos también son requisitos fundamentales, como se indica en el informe del Secretario General. UN وتمثل المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق وفي فرص الوصول إلى الموارد وفي الوصول إليها، ضرورة أساسية أخرى، على النحو المذكور في تقرير اﻷمين العام.
    la igualdad de todas las personas es un principio fundamental sobre el cual deben formularse cualesquiera políticas de comercio, inversión y financiación internacionales. UN وتمثل المساواة بين جميع الشعوب مبدأ أساسياً يجب أن يقوم عليه وضع السياسات التجارية والاستثمارية والمالية على الصعيد الدولي مهما كانت.
    El acceso igual a la educación y a la alfabetización, así como la participación activa de la mujer en la adopción de decisiones políticas, constituyen indicadores clave de la igualdad de género y de la potenciación de la mujer. UN وتمثل المساواة في الحصول على التعليم والإلمام بالقراءة والكتابة والمشاركة الفعلية للمرأة في اتخاذ القرارات السياسية مؤشرات رئيسية بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En principio, el anexo se refiere a sectores de intervención o de acción transversales. la igualdad entre hombres y mujeres constituye un ámbito de intervención que se presta plenamente a ese planteamiento, habida cuenta del enfoque global que el Gobierno ha decidido adoptar sobre la cuestión. UN وهي تتعلق أساسا بقطاعات تدخل أو بعمل شامل لجميع القطاعات وتمثل المساواة بين الرجل والمرأة مجالا للتدخل ملائما تماما لهذه الممارسة، نظرا للنهج الشامل الذي قررت الحكومة بحزم اتباعه في هذا المجال.
    La Ley Constitucional, en su artículo 18, estipula el principio de igualdad y no discriminación contra los ciudadanos, y la igualdad entre los sexos es uno de los diversos componentes de este principio. UN تنص المادة 18 من دستور أنغولا على مبدأ المساواة وعدم التمييز ضد المواطنين، وتمثل المساواة بين الجنسين أحد فروع هذا المبدأ.
    En el marco de financiación multianual del UNFPA, la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer están entre los objetivos principales. UN وتمثل المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة الأهداف الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    31. Una de las principales cuestiones relacionadas con el género en Tuvalu es la igualdad de género en la adopción de decisiones. UN 31- وتمثل المساواة بين الجنسين في اتخاذ القرار إحدى المسائل الجنسانية الرئيسية في توفالو.
    42. la igualdad de género, entre otros aspectos, es una parte muy importante de la formación de los miembros del poder judicial. UN 42- وتمثل المساواة بين الجنسين شقاً هاماً من تدريب الجهاز القضائي.
    la igualdad de género figura entre las prioridades de la Organización para el período comprendido entre 2014 y 2021. UN وتمثل المساواة بين الجنسين الأولوية العالمية للمنظمة للفترة 2014-2021.
    la igualdad en materia de género es una meta especialmente importante para los sistemas de enseñanza: en las aulas y las escuelas, así como en el sistema de educación en general. UN 8 - وتمثل المساواة بين الجنسين هدفاً ذا أهمية خاصة بالنسبة للتعليم - في فصول الدراسة والمدارس، وفي النظام التعليمي بكامله.
    El resultado final y el objetivo que subraya la expresión " igualdad " son las de la igualdad entre las personas, sin parar mientes en las diferencias de capacidades y necesidades, pues de lo que se trata en última instancia es de alcanzar un nivel de vida igual para todos. UN وتمثل المساواة بين الناس، بغض النظر عن اختلاف قدراتهم واحتياجاتهم، النتيجة النهائية والهدف اللذين يشدد عليهما مصطلح " المساواة " ، مع الدعوة في النهاية إلى بلوغ مستويات معيشية متساوية للجميع.
    la igualdad entre los géneros es uno de los seis ámbitos de acción del nuevo marco metodológico de evaluación del FIDA y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente ha incluido la perspectiva de género en los informes finales de ejecución de los proyectos. UN وتمثل المساواة بين الجنسين أحد مجالات التأثير الستة في إطار التقييم المنهجي الجديد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، كما تشمل تقارير التقييم الختامية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن نواتج البرامج جوانب تتعلق بالمنظور الجنساني.
    la igualdad entre los géneros es un derecho universal fundamental y lograrla es la tarea humanista más importante del siglo XXI. es también condición necesaria para el diálogo intercultural, la cohesión social y la promoción de la paz. UN وتمثل المساواة بين الجنسين أحد الحقوق الأساسية للجميع، والبعد والواجب الموغلين في الإنسانية من بين أبعاد وواجبات القرن الحادي والعشرين. والمساواة بين الجنسين شرط ضروري لقيام الحوار بين الثقافات وتحقيق الترابط الاجتماعي والسعي من أجل تحقيق السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد