ويكيبيديا

    "وتم نشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se desplegaron
        
    • se publicaron
        
    • se han publicado
        
    • se desplegó
        
    • se publicó
        
    • se ha publicado
        
    • se han desplegado
        
    • se difundió
        
    • se difundieron
        
    • fue publicado
        
    • se ha desplegado
        
    • fueron desplegados
        
    • fue publicada
        
    • se han difundido
        
    • el despliegue
        
    Las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones se desplegaron a solicitud de los gobiernos anfitriones respectivos. UN وتم نشر بعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات بناء على طلب الحكومات المضيفة المعنية.
    se publicaron 7 informes y el resto de los informes sobre los exámenes concluidos se encontraban en distintas fases de preparación. UN وتم نشر سبعة تقارير، بينما بلغت التقارير المنبثقة عن الاستعراضات الأخرى التي أنجزت فعلاً مراحل مختلفة من الإعداد.
    se han publicado libros de texto y manuales de docentes. UN وتم نشر الكتب المدرسية وكتب دليل المعلم.
    se desplegó una gran fuerza policial en la zona, que no entró en la aldea a fin de evitar provocaciones. UN وتم نشر قوة كبيرة من الشرطة في المنطقة ولكنها لم تدخل القرية تفاديا للاستفزاز.
    El material se publicó al cabo de 10 días y contribuyó a las consultas nacionales conducidas por los gobiernos. UN وتم نشر هذه المادة في غضون عشرة أيام كما ساهمت في المشاورات الوطنية التي أجرتها الحكومات.
    se ha publicado un Código de prácticas para las personas que administran guarderías. UN وتم نشر مدونة الممارسات لاتباعها من طرف مشغلي مراكز رعاية اﻷطفال.
    se han desplegado cuatro brigadas angoleñas de remoción de minas en cuatro de las 18 provincias del país. UN وتم نشر أربع كتائب أنغولية ﻹزالة اﻷلغام في أربع مقاطعات من أصل مقاطعات البلد اﻟ ١٨.
    se desplegaron cuatro equipos de vigilancia de la OSCE en Puke y uno en Fier. UN وتم نشر أربعة أفرقة تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في بوكه وفريق في فيير.
    En total se desplegaron 72 Voluntarios de las Naciones Unidas para contribuir a atender a las necesidades de dotación de personal internacional encargado de los asuntos civiles y el respaldo técnico. UN وتم نشر ما مجموعه 72 متطوعا لاستكمال الاحتياجات الدولية من الوظائف في مجالي الشؤون المدنية والدعم التقني.
    Por ejemplo, en 1998 y 1999 se desplegaron sobre el terreno más de 7.000 supervisores, sin embargo, el Servicio Médico sólo tenía registrada la certificación de dos tercios de esos supervisores. UN وتم نشر ما يزيد على 000 7 مراقب في الميدان خلال سنتي 1998 و 1999. غير أنه لم يكن لدى الدائرة الطبية ملفات موافقة إلا لثلثيهم.
    se publicaron varios artículos y se adoptaron disposiciones para organizar nuevas conferencias sobre esta cuestión en el Brasil y Nigeria durante 2005. UN وتم نشر مقالات عديدة ووُضعت ترتيبات لتنظيم المزيد من المؤتمرات في هذا الشأن في البرازيل ونيجيريا خلال عام 2005.
    se publicaron dos manuales sobre formulación y evaluación de proyectos sobre gestión de desastres y sobre incendios forestales. UN وتم نشر كتيبين بشأن صياغة المشاريع وتقييمها فيما يتعلق بإدارة الكوارث وعن حرائق الغابات.
    se han publicado muchas estadísticas sobre la propagación de la Internet. UN وتم نشر العديد من اﻹحصاءات عن انتشار شبكة اﻹنترنت.
    se han publicado octavillas, folletos y carteles y se han organizado seminarios y conferencias sobre derechos humanos. UN وتم نشر نشرات وكتيبات وملصقات وعقدت محاورات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان.
    De los 316 funcionarios de contratación internacional autorizados se desplegó en el período un total de 174. UN وتم نشر ما مجموعه 174 موظفا دوليا إلى منطقة البعثة بالمقارنة بالقوام المأذون به البالغ 316 موظفا.
    El personal se desplegó de la forma más eficiente, con el objetivo de mantener la eficacia en relación con los costos y la alta calidad de los servicios. UN وتم نشر الموظفين بطريقة فعالة مع السعي إلى الاحتفاظ بفعالية التكلفة والاستمرار في تقديم خدمات جيدة.
    Se explicó al Estado parte que ese proceder no se ajustaría a la práctica general del Comité, y el memorando se publicó por separado con una signatura oficial. UN وقد أُبلغت بأن الممارسة العامة للجنة لا تتفق مع ذلك وتم نشر المذكرة بشكل منفصل تحت رمز رسمي.
    se ha publicado un informe con los resultados de investigaciones realizadas por algunos miembros del Centro de Investigación sobre la Mujer. UN وتم نشر تقرير بشأن هذه الدراسة استند الى البحوث التي أجراها بعض أعضاء مركز بحوث المرأة.
    se han desplegado miembros de las Fuerzas de Defensa, que están trabajando día y noche en operaciones de rescate y de otro tipo y en actividades de socorro inmediato. UN وتم نشر عناصر من قوات الدفاع ويقومون على مدار الساعة بعمليات الإنقاذ وغيرها وبأنشطة الإغاثة الفورية.
    La base de datos sobre indicadores urbanos mundiales se difundió a través de varios medios. UN وتم نشر قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية عن طريق وسائط إعلام مختلفة.
    Las reuniones nacionales y regionales se ocuparon de cuestiones esenciales y sus resultados se difundieron ampliamente. UN وقد ركزت الاجتماعات القطرية واﻹقليمية على المسائل بالغة اﻷهمية، وتم نشر النتائج على نطاق واسع.
    El ABC de las Naciones Unidas fue publicado bajo licencia en varios idiomas, como francés, italiano, japonés, coreano y español. UN وتم نشر حقائق أساسية عن الأمم المتحدة بموجب ترخيص بلغات عدة منها الإسبانية والإيطالية والفرنسية والكورية واليابانية.
    La policía civil de las Naciones Unidas se ha desplegado en toda Liberia, con la excepción del sudeste. UN وتم نشر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء ليبريا فيما عدا منطقة الجنوب الشرقي.
    Cerca de 500 observadores internacionales fueron desplegados en toda Croacia para supervisar las elecciones. UN وتم نشر نحو ٥٠٠ مراقب دولي في سائر أنحاء كرواتيا لمراقبة الانتخابات.
    En consecuencia, se prepararon directrices técnicas relativas a la selección y el manejo de neumáticos usados (en adelante " las directrices " ), que fueron aprobadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su decisión V/26, cuya primera versión fue publicada en octubre de 2000 y reimpresa en noviembre de 2002. UN وبناءً على ذلك، تم إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن تحديد وإدارة الإطارات المستعملة (والتي تدعى فيما بعد ' ' المبادئ التوجيهية``). وقد اعتمد مؤتمر الأطراف هذه المبادئ التوجيهية بموجب مقرره 5/26، وتم نشر الصيغة الأولي في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وأعيد نشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Las cuestiones de población, planificación familiar y cuidado de la salud reproductiva se han difundido e incorporado en muchas actividades. UN وتم نشر وإدماج قضايا السكان وتنظيم الأسرة ورعاية الصحة الإنجابية في العديد من الأنشطة.
    el despliegue de personal adicional procedió de forma muy paulatina ante la necesidad de adoptar disposiciones adecuadas respecto de su alojamiento. UN وتم نشر أفراد إضافيين بصورة شديدة التدرج نظرا لضرورة الترتيب لتوفير أماكن إيواء مناسبة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد