Por consiguiente, la reestructuración y revitalización de nuestra Organización debería incluir la reforma del Consejo de Seguridad, con el fin de que pueda responder a las realidades del mundo de hoy. | UN | إن إعادة هيكلة منظمتنا وتنشيطها ينبغي أن ينطويا على إصلاح مجلس اﻷمن بحيث يتجاوب مع حقائق عالم اليوم. |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | إعادة تشكـيل اﻷمــم المتحـدة وتنشيطها في الميدانيــن الاقتصـادي والاجتماعـي والميادين المتصلة بهما |
Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización | UN | تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين |
59/313. Una Asamblea General fortalecida y revitalizada | UN | 59/313 - تعزيز الجمعية العامة وتنشيطها |
Fortalecer y revitalizar a las Naciones Unidas es una tarea que todos convinimos en emprender hace un decenio. | UN | وإن تعزيز الأمم المتحدة وتنشيطها واجب اتفقنا جميعا على الاضطلاع به قبل حوالي عقد مضى. |
44. Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
REESTRUCTURACIÓN y revitalización DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | تدابيــر أخــرى ﻹعادة تشـكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Habida cuenta de tales tendencia negativas, mi delegación asigna gran importancia al debate sobre las cuestiones de la reestructuración y la revitalización. | UN | ونظرا لمثل هذه الاتجاهات السلبية، فإن وفدي يعلق أهمية كبيرة على مناقشة مسألة إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها. |
NUEVAS MEDIDAS PARA LA REESTRUCTURACIÓN Y la revitalización | UN | ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين |
i) Resolución 59/313, de 12 de septiembre de 2005, titulada " Una Asamblea General fortalecida y revitalizada " . | UN | ' 1` القرار 59/313 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2005، المعنون " تعزيز الجمعية العامة وتنشيطها " . |
Los miembros del Consejo de Seguridad estiman que es necesario fortalecer y revitalizar las Naciones Unidas para hacer frente a esos retos. | UN | ويرى أعضاء مجلس اﻷمن أنه يجب تعزيز اﻷمم المتحدة وتنشيطها للمساعدة على مواجهة هذه التحديات. |
Los Jefes de Estado o de Gobierno subrayaron la importancia de las actividades que las Naciones Unidas llevaban a cabo a nivel regional para incrementar la estabilidad y la seguridad de sus Estados Miembros, que podría promoverse sustancialmente manteniendo y revitalizando los tres centros regionales para la paz y el desarme. | UN | 22 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل زيادة استقرار وأمن الدول الأعضاء فيها، اللذين يمكن تعزيزهما إلى حد كبير عن طريق الاحتفاظ بالمراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونـزع السلاح وتنشيطها. |
La reforma y reactivación de los servicios esenciales estarán guiadas por las políticas nacionales que elabore el Ministerio. | UN | وسيسترشد في إصلاح الخدمات الأساسية وتنشيطها بسياسات وطنية تضعها الوزارة. |
Institucionalizar, fortalecer y dinamizar a los grupos regionales que existen en las Naciones Unidas, para que formulen recomendaciones en relación con los graves problemas que confrontan. | UN | وعلينا أن نضفي الطابع المؤسسي على المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة وتعزيزها وتنشيطها حتى تصبح قادرة على تقديم توصيات فيما يتعلق بالمشاكل الخطيرة التي تواجهنا. |