ويكيبيديا

    "وتنشيط الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la revitalización de la Asamblea
        
    • y revitalizar la Asamblea
        
    • y revitalización de la Asamblea
        
    • la revitalización de la propia Asamblea
        
    Entre estas cuestiones, destacan la reforma y la revitalización de la Asamblea General. UN ويحتل إصلاح وتنشيط الجمعية العامة مكانا متميزا فيما بين تلك القضايا.
    la revitalización de la Asamblea General es el meollo de la reforma que precisan las Naciones Unidas. UN وتنشيط الجمعية العامة هو لب الإصلاح اللازم للأمم المتحدة.
    Para concluir, Nigeria cree que el fortalecimiento de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General deberían considerarse como un trabajo en curso. UN في الختام، تعتقد نيجيريا أن تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة ينبغي أن ينظر إليهما باعتبارهما عملا مستمرا.
    la revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo. UN وتنشيط الجمعية العامة أمر حل موعده منذ زمن طويل أيضا.
    Entre éstas figuran, entre otras, las medidas para eliminar al terrorismo, prevenir los conflictos, garantizar la reforma del Consejo de Seguridad y revitalizar la Asamblea General. UN فهي تشمل، ضمن أمور أخرى، تدابير القضاء على الإرهاب ومنع نشوب الصراعات، وضمان إصلاح مجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة.
    Existen además otros mandatos que se establecen en las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, en particular las que se refieren a la reforma y revitalización de la Asamblea General y al calendario de conferencias. UN وترد ولايات إضافية في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح وتنشيط الجمعية العامة، والمتعلقة بخطة المؤتمرات.
    Para la Unión Africana, la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son temas de importancia trascendental. UN ويعتبر الاتحاد الأفريقي إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة إحدى أهم القضايا.
    la revitalización de la Asamblea General está intrínsicamente relacionada con la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتنشيط الجمعية العامة يرتبط ارتباطا وثيقا بإصلاح مجلس الأمن.
    la revitalización de la Asamblea General es más que una cuestión técnica; es una cuestión de voluntad política. UN وتنشيط الجمعية العامة ليس مجرد مسألة تقنية؛ فهو مسألة إرادة سياسية.
    Se hizo evidente la relación entre la reforma del Consejo y la revitalización de la Asamblea General. UN وأصبحت العلاقة واضحة بين إصلاح المجلس وتنشيط الجمعية.
    Se han celebrado importantes debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General. UN وعقدنا مناقشات هامة بشأن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة.
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de trabajo sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de trabajo sobre la reforma de las Naciones Unidas y la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    la revitalización de la Asamblea General y la reforma del Consejo de Seguridad son componentes importantes de la reforma de las Naciones Unidas. UN وتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن عنصران هامان في إصلاح الأمم المتحدة.
    La reforma del Consejo y la revitalización de la Asamblea son dos cuestiones inevitablemente interrelacionadas que deben llevarse a cabo separadamente pero en forma simultánea. UN فإصلاح المجلس وتنشيط الجمعية مسألتان مرتبطتان ارتباطا حتميا وينبغي أن يمضيا قدما بصورة منفصلة ولكن بالترادف.
    De hecho, la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son dos cuestiones que están inevitablemente interrelacionadas y que deberían desarrollarse a la par. UN وفي الحقيقة، إن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة هما بالضرورة مسألتان مترابطتان وينبغي المضي بهما في آن واحد.
    La coherencia de todo el sistema, el programa " Unidos en la acción " , y la revitalización de la Asamblea General son medidas en la dirección correcta. UN والاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء وتنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    la revitalización de la Asamblea General afecta los intereses de todos los Estados Miembros. UN وتنشيط الجمعية العامة يؤثر على مصالح الدول الأعضاء كافة.
    Desde hace casi dos décadas se negocian la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General. UN وما فتئ إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة قيد المفاوضات لفترة عقدين تقريبا.
    Mi delegación asigna una gran importancia a la labor encaminada a fortalecer las Naciones Unidas y revitalizar la Asamblea General. UN ووفدي يعلق أهمية كبيرة على الأعمال الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    Existen además otros mandatos que se establecen en las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, en particular las que se refieren a la reforma y revitalización de la Asamblea General y al calendario de conferencias. UN وترد ولايات إضافية في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح وتنشيط الجمعية العامة، والمتعلقة بخطة المؤتمرات.
    Temas como la reforma del Consejo de Seguridad, la revitalización de la propia Asamblea General, o la coherencia en todo el sistema, que han aparecido en nuestro programa desde hace muchos años, constituyen testimonios de la lentitud que caracteriza nuestra propia capacidad de adaptación a las cambiantes circunstancias. UN إن مجرد وجود بنود مثل إصلاح مجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة، والاتساق على نطاق المنظومة على جدول الأعمال كل هذه الأعوام يشهد على مدى الخمول الذي تتسم به قدرتنا على التكيف مع المتغيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد