ويكيبيديا

    "وتنفيذ استراتيجيات تتيح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y aplicar estrategias que proporcionen a
        
    • y aplicando estrategias que proporcionen a
        
    :: Elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo. UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرص حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج.
    En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN بالتعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    :: Elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج
    En este sentido, instaron a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que encaren el problema mundial del desempleo de los jóvenes formulando y aplicando estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar trabajo decente y productivo. UN وفي هذا الصدد حثّوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التصدّي للتحدّي العالمي لبطالة الشباب من خلال صياغة وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومُنتِج.
    :: En colaboración con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN :: بالتعاون مع البلدان النامية، وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    Meta 16: En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo decente UN الغاية 16: التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo decente y productivo UN التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية
    Meta 16: En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN الهدف 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية
    Meta 16. En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN الهدف 16 - التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    Meta 16. En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo UN الهدف 16 - التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا
    Reafirmando la determinación de los Jefes de Estado y de Gobierno, expresada en la Declaración del Milenio, de formular y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo, UN " وإذ تعيد تأكيد تصميم رؤساء الدول والحكومات، الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، على وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج،
    En la Declaración del Milenio también se resolvió elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo. UN وكان إعلان الألفية قد عقد العزم أيضا على " وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصا حقيقية لإيجاد عمل لائق ومنتج " .
    Reafirmando la determinación de los Jefes de Estado y de Gobierno, expresada en la Declaración del Milenio, de formular y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo, UN إذ تعيد تأكيد تصميم رؤساء الدول والحكومات، الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، على وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج،
    Reafirmando la determinación de los Jefes de Estado y de Gobierno, expresada en la Declaración del Milenio, de formular y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo, UN إذ تعيد تأكيد تصميم رؤساء الدول والحكومات، الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، على وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج،
    En la Declaración del Milenio, los Estados Miembros decidieron " elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo " 6. UN 5 - وفي إعلان الألفية، عزمت الدول الأعضاء على " وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرص حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج " (6).
    Meta 16: En cooperación con los países en desarrollo, elaborar y aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo: en noviembre de 2006, se impartió en Malí un curso de capacitación sobre el desarrollo de las actividades estudiantiles para organizaciones de estudiantes francófonas procedentes de 11 países. UN الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية. عقدت في مالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 دورة تدريبية عن تنمية الأنشطة الطلابية شاركت فيها منظمات طلابية ناطقة بالفرنسية من 11 بلدا.
    24. Insta a los Estados Miembros a que encaren el problema mundial del desempleo juvenil formulando y aplicando estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar trabajo decente y productivo, y en este contexto destaca la necesidad de elaborar una estrategia mundial sobre el empleo de los jóvenes centrada en su desempleo; UN 24 - تحث الدول الأعضاء على التصدّي للتحدّي العالمي المتمثّل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتشدد، في هذا السياق، على الحاجة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمل الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛
    31. Insta a los Estados Miembros a que encaren el problema mundial del desempleo juvenil formulando y aplicando estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar trabajo decente y productivo, y en este contexto destaca la necesidad urgente de elaborar una estrategia mundial sobre el empleo de los jóvenes centrada en el desempleo juvenil; UN " 31 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتؤكد في هذا السياق الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛
    24. Insta a los Estados Miembros a que encaren el problema mundial del desempleo juvenil formulando y aplicando estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar trabajo decente y productivo, y en este contexto destaca la necesidad de elaborar una estrategia mundial sobre el empleo de los jóvenes centrada en el desempleo juvenil; UN 24 - تحث الدول الأعضاء على التصدي للتحدي العالمي المتمثل في بطالة الشباب عن طريق وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب، حيثما كانوا، فرصة حقيقية لإيجاد عمل كريم ومنتج، وتؤكد في هذا السياق الحاجة إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن عمالة الشباب، مع التركيز على بطالة الشباب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد