Una mejor capacidad de los Estados Miembros para elaborar y aplicar programas y políticas sociales eficaces, en particular sobre cuestiones relativas a las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia, los jóvenes y las personas en situaciones de conflicto | UN | تحسين قدرات الدول الأعضاء فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة ما يتعلق منها بالمسائل المتصلة بكبار السن، والمعوقين، والأسرة، والشباب، والأشخاص الذين يعيشون في حالات الصراع |
Al mismo tiempo, se ha establecido a nivel nacional una entidad especial encargada de formular y aplicar programas y políticas para proteger y ayudar a las víctimas y los testigos, y para planificar, realizar y supervisar todas las actividades conexas. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشئت وحدة على المستوى الوطني لوضع وتنفيذ برامج وسياسات لحماية ومساعدة الضحايا والشهود ولتخطيط وتنفيذ ورصد جميع الأنشطة ذات الصلة. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية |
Los agentes internacionales, en especial las Naciones Unidas, deberían proporcionar asesoramiento y apoyo oportunos y de calidad al Gobierno de Sierra Leona en relación con la elaboración y ejecución de programas y políticas de empleo y empoderamiento de los jóvenes; | UN | وينبغي للجهات الفاعلة الدولية، والأمم المتحدة بوجه خاص، أن تقدم في الوقت المناسب دعما ومشورة على مستوى عال من الجودة لحكومة سيراليون بشأن وضع وتنفيذ برامج وسياسات لتشغيل الشباب وتمكينهم؛ |
Colaborar con las Naciones Unidas y otras organizaciones en la promoción y aplicación de programas y políticas que mejoren la salud y la calidad de vida de las mujeres y los niños. | UN | العمل مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى للدعوة وتنفيذ برامج وسياسات تحسّـن صحة النساء والأطفال ونوعية حياتهم. |
Esa capacitación contribuye considerablemente a reforzar la capacidad de los Estados Miembros para elaborar y aplicar políticas y programas sociales más eficaces a nivel nacional. | UN | ويسهم ذلك التدريب بقدر كبير في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة. |
a) Continuar elaborando y aplicando programas y políticas para prevenir violaciones de la Convención. | UN | (أ) مواصلة وضع وتنفيذ برامج وسياسات لمنع انتهاكات الاتفاقية؛ |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية |
El subprograma tiene por objeto mejorar, mediante la investigación aplicada y servicios de cooperación técnica, la generación de información y conocimientos sociodemográficos sobre cuestiones relativas a la población a fin de fortalecer la capacidad de los gobiernos regionales para diseñar y aplicar programas y políticas de población apropiados. | UN | 431 - ويهدف البرنامج الفرعي إلى تحسين توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية المتعلقة بالمسائل السكانية بغية تعزيز قدرة الحكومات في المنطقة على تصميم وتنفيذ برامج وسياسات سكانية ملائمة. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة |
Se planificará y se realizará el fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y la sociedad civil de elaborar y aplicar programas y políticas sociales sobre la base de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, documentos finales de cumbres mundiales y planes y programas de acción para grupos sociales concretos. | UN | سيجري التخطيط لتعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية على أساس الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية وخطط وبرامج عمل لفئات اجتماعية محددة. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تحسن قدرة الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية |
Los estadísticos están al servicio de las necesidades de los responsables de la formulación de políticas, que tienden a ser más sensibles a los conflictos motivados ocasionalmente por los análisis; ahora bien, incumbe también a los responsables de las políticas diseñar y aplicar programas y políticas que reflejen la realidad emergente. | UN | فالإحصائيون يلبون احتياجات واضعي السياسات، الذين يُرجح أن يكونوا أكثر حساسية لأوجه التضارب التي تسفر عنها التحليلات أحيانا؛ غير أنه يتعين على واضعي السياسات أيضا القيام بتصميم وتنفيذ برامج وسياسات تعكس الواقع الناشئ. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar programas y políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية |
b) Se han de desarrollar y aplicar programas y políticas destinados a aumentar la conciencia, entre todas las partes, en los niveles nacional, regional e internacional, del problema de la discriminación múltiple contra las mujeres y las niñas; | UN | (ب) وضع وتنفيذ برامج وسياسات تهدف إلى النهوض بالوعي بين جميع الجهات الفاعلة على المستويات الوطنية والإقليمية والوطنية إزاء قضية التمييز المتعدد ضد النساء والفتيات؛ |
b) Una mejor capacidad de los Estados Miembros para elaborar y aplicar programas y políticas sociales eficaces, en particular sobre cuestiones relativas a las personas de edad, las personas con discapacidad, la familia, los jóvenes y las personas en situaciones de conflicto | UN | (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة بشأن القضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والأشخاص الذين يعيشون في ظل حالات الصراع |
Los agentes internacionales, en especial las Naciones Unidas, deberían proporcionar asesoramiento y apoyo oportunos y de calidad al Gobierno de Sierra Leona en la formulación y ejecución de programas y políticas de empleo y empoderamiento de los jóvenes; | UN | وينبغي للجهات الفاعلة الدولية، والأمم المتحدة بوجه خاص، أن تقدم لحكومة سيراليون في الوقت المناسب الدعم والمشورة على مستوى رفيع من الجودة بشأن وضع وتنفيذ برامج وسياسات تشغيل الشباب وتمكينهم؛ |
El Gobierno espera que la comunidad internacional le preste ayuda en la formulación y aplicación de programas y políticas que protejan y promuevan los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وأعرب عن تطلع الحكومة إلى المجتمع الدولي لمساعدتها في وضع وتنفيذ برامج وسياسات تحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعززها. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros y de la sociedad civil para elaborar y aplicar políticas sociales | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع المدني على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة |
a) Continuar elaborando y aplicando programas y políticas para prevenir violaciones de la Convención. | UN | (أ) مواصلة وضع وتنفيذ برامج وسياسات لمنع انتهاكات الاتفاقية؛ |