ويكيبيديا

    "وتنفيذ حملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ejecución de una campaña
        
    • y llevar a cabo una campaña
        
    • la aplicación de una campaña
        
    • y realizó una campaña
        
    • y ejecutar una campaña
        
    • y aplicara una campaña
        
    Planificación y ejecución de una campaña nacional de divulgación mediante 3 reuniones celebradas con la dependencia de medios de difusión de la Comisión de Verdad y Reconciliación UN جرى تخطيط وتنفيذ حملة وطنية للتوعية من خلال 3 اجتماعات عقدت مع وحدة الإعلام التابعة للجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    Asimismo, ha colaborado con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en la planificación y ejecución de una campaña contra la ceguera, desde 2005 hasta la actualidad. UN كما تعاون مع منظمة الصحة العالمية في تخطيط وتنفيذ حملة لمكافحة العمى، منذ عام 2005 إلى الآن.
    :: Planificación y ejecución de una campaña de información pública para apoyar el mandato de la UNOCA UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لدعم ولاية المكتب
    Por lo tanto, se encomendó la tarea a las organizaciones políticas juveniles y se les otorgaron los recursos financieros para formular y llevar a cabo una campaña dirigida a los jóvenes de toda Noruega. UN ومن ثم أعطيت المنظمات الشبابية السياسية التفويض والتمويل لوضع وتنفيذ حملة موجهة للشباب في جميع أنحاء النرويج.
    Además se ha creado un comité directivo bajo los auspicios del Comité de Políticas y Recursos con el fin de que coordine las actividades de los nueve grupos de trabajo encargados de la labor preparatoria, el desarrollo y la aplicación de una campaña encaminada a luchar contra la discriminación racial en la isla y a promover la integración cultural. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء لجنة توجيهية تحت رعاية لجنة السياسة والموارد لتنسيق جهود 9 أفرقة عاملة مختلفة تضطلع باستكشاف وتطوير وتنفيذ حملة لمعالجة التمييز العنصري في الجزيرة والتشديد على التكامل الثقافي.
    Planificación y ejecución de una campaña nacional de información pública sobre el proceso de revisión constitucional, en colaboración con el Gobierno de Liberia y las organizaciones locales, incluidos dos programas de radio transmitidos semanalmente y la distribución de 200.000 volantes y 100.000 carteles UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن عملية مراجعة الدستور بالاشتراك مع حكومة ليبريا والمنظمات المحلية، بما في ذلك بث برنامجين إذاعيين مرتين أسبوعيا وتوزيع 000 200 نشرة و 000 100 معلّق
    Planificación y ejecución de una campaña de información pública para mejorar la situación humanitaria en Liberia, entre otras cosas, mediante la emisión de 3 informes diarios de Radio UNMIL, 13 boletines diarios de noticias y 6 programas semanales de actualidad y debate UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية بليبريا، بما في ذلك ثلاثة تقارير يومية من إذاعة البعثة، و 13 نشرة إخبارية يومية، إلى جانب ستة برامج أسبوعية مستقلة للشؤون العامة والمناقشة
    :: Planificación y ejecución de una campaña de información pública para promover las iniciativas de prevención de los conflictos en África Occidental, incluida la producción de folletos, carteles y pancartas, y la actualización del sitio web UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لتشجيع مبادرات منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا، بما في ذلك إعداد نشرات وملصقات ولافتات وتحديث محتويات الموقع الشبكي؛
    :: Elaboración de folletos, carteles y pancartas, y la actualización del sitio web para la planificación y ejecución de una campaña de información pública a fin de promover las iniciativas de prevención de los conflictos en África Occidental UN :: إصدار نشرات وملصقات ولافتات وتحديث الموقع الشبكي من أجل تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لترويج مبادرات منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا
    :: Planificación y ejecución de una campaña nacional de información pública sobre el proceso de revisión constitucional, en colaboración con el Gobierno de Liberia y las organizaciones locales, incluidos dos programas radiales transmitidos semanalmente y la distribución de 200.000 volantes y 100.000 carteles UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن عملية استعراض الدستور بالاشتراك مع حكومة ليبريا والمنظمات المحلية، بما في ذلك إذاعة برنامجين إذاعيين مرتين أسبوعيا وتوزيع 000 200 منشور و 000 100 ملصق.
    :: Planificación y ejecución de una campaña de información pública para mejorar la situación humanitaria en Liberia, incluidos 3 informes diarios de Radio UNMIL y 13 boletines diarios de noticias, así como 6 programas semanales de actualidad y tertulias UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية بليبريا، بما في ذلك، ثلاثة تقارير يومية من إذاعة البعثة، و 13 نشرة إخبارية يومية، إلى جانب ستة برامج أسبوعية مستقلة للشؤون العامة والمناقشة
    :: Planificación y ejecución de una campaña de información pública en favor del estado de derecho, con un programa semanal de Radio UNMIL, 100.000 octavillas, 5 vallas publicitarias, la utilización de 15 grupos de comunicadores tradicionales, vídeos y comunicados de prensa y reuniones informativas para los medios de difusión UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لدعم سيادة القانون، بما في ذلك بث برنامج إذاعي أسبوعي من راديو البعثة، وتوزيع 000 100 من النشرات الإعلانية، وخمس لوحات إعلانية، واستخدام 15 مجموعة من القائمين بالاتصالات التقليديين، وشرائط الفيديو، والنشرات الصحفية، والإحاطات الإعلامية
    :: Asesoramiento al Gobierno y las organizaciones de la sociedad civil mediante reuniones mensuales sobre la planificación y ejecución de una campaña de información pública en apoyo de la iniciativa conjunta de las Naciones Unidas de respuesta a los delitos de violación, y producción de anuncios de interés público para la radio y en vídeo UN :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة ومنظمات المجتمع المدني لتخطيط وتنفيذ حملة واحدة للاتصال بالجمهور دعما لمبادرة الأمم المتحدة للاستجابة الجماعية للاغتصاب، وإنتاج إعلانات خدمة عامة بالراديو والفيديو
    Planificación y ejecución de una campaña de información pública en favor del estado de derecho, con un programa semanal de Radio UNMIL, 100.000 octavillas, 5 vallas publicitarias, la utilización de 15 grupos de comunicadores tradicionales, vídeos y comunicados de prensa y reuniones informativas para los medios de difusión UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لدعم سيادة القانون، بما في ذلك بث برنامج إذاعي أسبوعي من راديو البعثة، وتوزيع 000 100 من المنشورات، وخمس لوحات إعلانية، واستخدام 15 مجموعة من الاتصاليين التقليديين، وشرائط الفيديو، والنشرات الصحفية، والإحاطات الإعلامية
    Planificación y ejecución de una campaña de información pública en apoyo de la celebración de elecciones en Liberia, mediante conferencias y comunicados de prensa periódicos, 3 informes diarios de la emisora de radio de la UNMIL y 13 boletines diarios de noticias, así como 6 programas semanales de actualidad y tertulia UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة لدعم إجراء الانتخابات في ليبريا، تشمل تقديم إحاطات صحفية ونشرات صحفية منتظمة، و 3 تقارير يومية من إذاعة البعثة، و 13 نشرة إخبارية يومية، إلى جانب ستة برامج أسبوعية مستقلة للشؤون العامة والمناقشة
    Planificación y ejecución de una campaña de divulgación para sensibilizar a la población sobre la importancia de respetar el estado de derecho, y para poner de relieve las mejoras en la capacidad Programa nacional conjunto de la Policía Nacional de Liberia y la policía de las Naciones Unidas para promover las actividades de policía de proximidad financiado por el Fondo para la Consolidación de la Paz y ejecutado entre abril y octubre de 2010. UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لتوعية الجماهير بأهمية التقيد بسيادة القانون ولإبراز التحسينات التي أُدخلت على القدرات العملياتية للشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها عن طريق توزيع 000 100 منشور، و 000 2 ملصق، و 000 5 قميص، وإقامة 12 لوحة إعلانات
    Asesoramiento al Gobierno y las organizaciones de la sociedad civil mediante reuniones mensuales sobre la planificación y ejecución de una campaña de información pública en apoyo de la iniciativa conjunta de las Naciones Unidas de respuesta a los delitos de violación, y producción de anuncios de interés público para la radio y en vídeo UN إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة ومنظمات المجتمع المدني لتخطيط وتنفيذ حملة واحدة للاتصال بالجمهور دعما لمبادرة الأمم المتحدة للاستجابة الجماعية للاغتصاب، وإنتاج إعلانات خدمة عامة بالراديو والفيديو
    Al grupo de trabajo se le pidió que describiera la forma de planificar y llevar a cabo una campaña de información encaminada a prevenir que las jóvenes con estatuto de refugiadas o inmigrantes que viven en Dinamarca vayan al extranjero para hacerse la clitoridectomía. UN وطلب إلى تلك الفرقة العاملة أن تحدد الكيفية التي يمكن أن تتبع في تنظيم وتنفيذ حملة إعلامية ترمي إلى منع صغار الإناث اللاجئات في الدانمرك من السفر إلى الخارج لختانهن.
    :: Asistencia técnica al Consejo Electoral Permanente y a sus asociados, incluidas la Organización de los Estados Americanos y la Fundación Internacional para Sistemas Electorales, en la conceptualización y diseño de una estrategia de comunicación y la aplicación de una campaña de sensibilización electoral dirigida por el Consejo UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى المجلس الانتخابي الدائم وشركائه، بما في ذلك منظمة الدول الأمريكية، والمؤسسة الدولية للنُظُم الانتخابية، لوضع تصور لاستراتيجية الاتصالات وتصميمها، وتنفيذ حملة للتوعية بالانتخابات يقودها المجلس الانتخابي الدائم
    63. El DIP, en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, desarrolló y realizó una campaña mundial de promoción e información para fomentar la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 63- قامت إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون الوثيق مع مفوضية حقوق الإنسان، بتنظيم وتنفيذ حملة ترويجية وإعلامية عالمية تعزيزاً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Formular y ejecutar una campaña de sensibilización del público Plan piloto de recogida UN وضع وتنفيذ حملة لإذكاء الوعي لدى الجمهور
    33. SRI observó que la incidencia de las enfermedades de transmisión sexual estaba aumentando y recomendó que se organizara y aplicara una campaña de sensibilización popular sobre la necesidad de tratar estas enfermedades y de enmendar la legislación actual, que exigía a las personas contagiadas que dieran a los profesionales de la salud información sobre todas sus parejas sexuales. UN 33- ولاحظت مبادرة الحقوق الجنسية تزايد وقوع الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وأوصت بتنظيم وتنفيذ حملة لزيادة وعي السكان بالحاجة إلى معالجة هذه الأمراض وتعديل التشريعات الحالية التي تشترط أن يقدم المصابون بهذه الأمراض معلومات إلى المهنيين الصحيين عن جميع شركائهم الجنسيين(72).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد