ويكيبيديا

    "وتنميتها بشكل مستدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ordenación sostenible
        
    • y el desarrollo sostenible de
        
    • y el desarrollo sostenibles de
        
    • y desarrollo sostenibles
        
    Informe del Secretario General sobre la conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN تقرير الأمين العام عن حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    54/214 Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    54/214 Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Mi delegación considera esos dos proyecto de resolución medios útiles para fortalecer el marco de cooperación a los efectos del uso y la gestión de los océanos y el mar, así como para promover la conservación y el desarrollo sostenible de los recursos marinos. UN ويرى وفدي في مشروعي القرارين وسيلة مفيدة لتعزيز الإطار التعاوني لاستعمال المحيطات والبحار وإدارتها ولتشجيع حفظ الموارد البحرية وتنميتها بشكل مستدام.
    El texto que se apruebe carecerá de sentido salvo que favorezca la cooperación internacional para el desarrollo, facilite el cumplimiento de los compromisos contraídos y apoye el crecimiento y el desarrollo sostenibles de los países en desarrollo. UN وأضافت أن النص الذي سيُعتمد لن يكون هادفا إلا إذا شجع التعاون الدولي من أجل التنمية، ويسﱠر تنفيذ الالتزامات المعقودة، ودعم نمو البلدان النامية وتنميتها بشكل مستدام.
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África Central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN وتنميتها بشكل مستدام إن الجمعية العامة،
    La secretaría de la Comunidad del Pacífico ejecuta programas de fomento de la capacidad con énfasis en la capacitación práctica a fin de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en la ordenación y el desarrollo sostenible de sus recursos pesqueros. UN وتدير لجنة جنوب المحيط الهادئ برامج لبناء القدرات المتعلقة بمصايد الأسماك تركز على التدريب العملي الذي يساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة مواردها من المصايد وتنميتها بشكل مستدام.
    d) El énfasis en la necesidad de la investigación y de métodos para documentar mejor el costo total de la degradación de las tierras secas, en particular las pérdidas de bienes y servicios ecológicos, y del capital humano y social (Roma, en diciembre), y distintas formas de desarrollo (Sede Boqer), y para cifrar los beneficios sustantivos que podrían tener la rehabilitación y el desarrollo sostenibles de esas tierras (Niamey); UN (د) التأكيد على ضرورة إجراء البحوث ووضع وسائل لتوثيق كامل التكاليف المُتكبدة عن تردي الأراضي توثيقاً أفضل، وخصوصاً خسائر السلع والخدمات الإيكولوجية ورأس المال البشري والاجتماعي (روما، كانون الأول/ديسمبر) وسبل التنمية المختلفة (سيدي بوكار)، وتقدير كمية الفوائد الجوهرية التي يمكن جنيها من استصلاح هذه الأراضي وتنميتها بشكل مستدام (نيامي)؛
    Así pues, las Naciones Unidas han dado un paso necesario para África: la movilización de la acción internacional en favor de su crecimiento y desarrollo sostenibles. UN وهكذا اتخذت الأمم المتحدة خطوة هامة إزاء أفريقيا، وهي تعبئة العمل الدولي من أجل نموها وتنميتها بشكل مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد