ويكيبيديا

    "وتواصل الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas siguen
        
    • las Naciones Unidas continúan
        
    • las Naciones Unidas han seguido
        
    • las Naciones Unidas mantienen
        
    • las Naciones Unidas siguieron
        
    las Naciones Unidas siguen prestando asistencia humanitaria junto con los asociados al efecto. UN وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية بالتعاون مع الأطراف القائمة بالتنفيذ.
    las Naciones Unidas siguen prestando apoyo técnico a los encargados de preparar esas elecciones. UN وتواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني إلى الجهات المسؤولة عن الإعداد للانتخابات.
    las Naciones Unidas siguen siendo el foro más lógico para adoptar esas decisiones y asegurar su puesta en práctica. UN وتواصل الأمم المتحدة كونها المنتدى الطبيعي إلى أكبر حد لاعتماد تلك القرارات وضمان تنفيذها.
    las Naciones Unidas continúan impulsando la celebración de consultas entre los principales interesados para que aúnen posiciones y eviten la duplicación de las iniciativas. UN وتواصل الأمم المتحدة تشجيع إجراء المشاورات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين لتنسيق المواقف وتفادي ازدواجية المبادرات.
    las Naciones Unidas han seguido instando a las autoridades libanesas a mejorar las condiciones de vida de los refugiados. UN وتواصل الأمم المتحدة حث السلطات اللبنانية على تحسين الظروف المعيشية للاجئين.
    las Naciones Unidas siguen ayudando a las organizaciones regionales a ponerse en mejores condiciones para esta vital tarea. UN وتواصل الأمم المتحدة أيضا مساعدة المنظمات الإقليمية على تجهيز نفسها لتكون أقدر على الاضطلاع بهذه المهمة الحيوية.
    En la actualidad, las Naciones Unidas siguen desempeñando una función activa e influyente en las iniciativas para frenar la proliferación de armamento letal. UN 94 - وتواصل الأمم المتحدة في الوقت الحالي أداء دور نشط ومؤثر في الجهود الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة الفتاكة.
    las Naciones Unidas siguen haciendo responsable al Gobierno de Turquía del mantenimiento del statu quo en Varosha. UN وتواصل الأمم المتحدة تحميل الحكومة التركية مسؤولية الوضع القائم في فاروشا.
    las Naciones Unidas siguen vigilando la situación en la zona de conflicto y verificando su conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad y los acuerdos pertinentes. UN وتواصل الأمم المتحدة رصد الحالة في منطقة النزاع والتحقق من مدى اتساقها مع الاتفاقات وقرارات مجلس الأمن المتصلة بها.
    las Naciones Unidas siguen prestando asistencia a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel y otras instituciones iraquíes con este fin. UN وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى المفوضية وإلى المؤسسات العراقية الأخرى تحقيقا لهذا الغرض.
    las Naciones Unidas siguen afianzando las asociaciones con el sector privado. UN وتواصل الأمم المتحدة توسيع الشراكات مع القطاع الخاص.
    las Naciones Unidas siguen coordinando estrechamente con el Gobierno del Líbano la prestación de protección y asistencia a esas personas. UN وتواصل الأمم المتحدة التنسيق بشكل وثيق مع الحكومة اللبنانية لتوفير الحماية والمساعدة لهم.
    las Naciones Unidas siguen tratando de aumentar la eficiencia y la eficacia de sus misiones sobre el terreno. UN وتواصل الأمم المتحدة السعي إلى تحقيق مزيد من الكفاءة، بينما تعزز فعالية بعثاتها الميدانية.
    las Naciones Unidas siguen buscando soluciones duraderas para los residentes por medio del reasentamiento y las vías consulares y humanitarias. UN وتواصل الأمم المتحدة البحث عن حلول دائمة للسكان، من خلال قنوات إعادة التوطين، والقنوات القنصلية والإنسانية.
    las Naciones Unidas siguen prestando asistencia a las democracias nuevas o restauradas. UN 206 - وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    las Naciones Unidas siguen fortaleciendo la respuesta regional y la capacidad local de responder a los desastres naturales. UN 17 - وتواصل الأمم المتحدة تعزيز عمليات المواجهة على الصعيد الإقليمي وبناء القدرات المحلية على مواجهة الكوارث الطبيعية.
    las Naciones Unidas siguen ocupándose de la cuestión de las armas pequeñas que aún quedan en el país. UN 29 - وتواصل الأمم المتحدة أيضا التصدي لمسألة الأسلحة الصغيرة المتبقية في البلد.
    las Naciones Unidas siguen trabajando a fin de aumentar su capacidad institucional para prevenir conflictos y establecer la paz. UN 40 - وتواصل الأمم المتحدة العمل على تعزيز قدرتها المؤسسية لمنع نشوب الصراعات وصنع السلام.
    las Naciones Unidas continúan prestando apoyo al Mediador Principal Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana y trabajando por que el proceso de paz concluya con éxito. UN وتواصل الأمم المتحدة دعم كبير الوسطاء المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والعمل على اختتام عملية السلام بنجاح.
    las Naciones Unidas han seguido colaborando estrechamente con los gobiernos, los partidos de la oposición y la sociedad civil para proporcionar asistencia en el mantenimiento de la estabilidad sociopolítica. UN وتواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الحكومات وأحزاب المعارضة وتنظيمات المجتمع المدني على تقديم المساعدة في صون الاستقرار الاجتماعي والسياسي.
    las Naciones Unidas mantienen las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas en permanente examen. UN وتواصل الأمم المتحدة استعراض هذه المعايير.
    las Naciones Unidas siguieron trabajando en la aplicación de la política de diligencia debida en materia de derechos humanos en Somalia. UN 44 - وتواصل الأمم المتحدة العمل على تنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد