el Comité Especial sigue insistiendo en que es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructuras de mando claramente definidos y una financiación asegurada en apoyo de los esfuerzos por lograr una solución pacífica de los conflictos. | UN | ٤٣ - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية توفير ولايات وأهداف وهياكل قيادية محددة تحديدا واضحا فضلا عن التمويل المضمون لعمليات حفظ السلام دعما للجهود المبذولة لتحقيق حلول سلمية للصراعات. |
el Comité Especial sigue insistiendo en que es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructuras de mando claramente definidos y una financiación asegurada en apoyo de los esfuerzos por lograr una solución pacífica de los conflictos. | UN | ٥٠ - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية توفير ولايات وأهداف وهياكل قيادية محددة تحديدا واضحا، فضلا عن التمويل المضمون، لعمليات حفظ السلام دعما للجهود المبذولة لتحقيق حلول سلمية للصراعات. |
el Comité Especial sigue insistiendo en que es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructuras de mando claramente definidos, así como financiación asegurada, en apoyo de las actividades para lograr una solución pacífica de los conflictos. | UN | 55 - وتواصل اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات وأهداف وهياكل قيادية محددة بوضوح وأن يكون تمويلها مكفولا، دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى حلول سلمية للمنازعات. |
el Comité Especial sigue subrayando la importancia de que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructuras de mando claramente definidos, y cuenten con financiación segura, para apoyar las gestiones encaminadas a lograr soluciones pacíficas para los conflictos. | UN | 43 - وتواصل اللجنة الخاصة تأكيدها على أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات وأهداف وهياكل قيادية محددة بوضوح، فضلا عن توفير التمويل لدعم الجهود الرامية إلى التوصل إلى حلول سلمية للنـزاعات. |
el Comité Especial continúa apoyando las iniciativas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz encaminadas a proporcionar a esos centros de capacitación, así como a los centros de coordinación nacionales en materia de capacitación, la orientación necesaria para impartir formación al personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة دعم الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتزويد مراكز التدريب المذكورة هذه ومراكز تنسيق التدريب الوطنية بالتوجيه اللازم لتدريب موظفي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
el Comité Especial reitera su recomendación de que se informe en detalle al Consejo de Seguridad acerca de la disponibilidad de las capacidades operacionales y logísticas necesarias para el éxito de una operación de mantenimiento de la paz, antes de tomar cualquier decisión sobre un cambio nuevo o importante en un mandato vigente. | UN | 74 - وتواصل اللجنة الخاصة التوصية بأن يتم إطلاع مجلس الأمن إطلاعا تاما على مدى توفر القدرات التشغيلية واللوجستية اللازمة لنجاح عملية من عمليات حفظ السلام، قبل اتخاذه أي قرار بشأن إدخال تغيير جديد أو رئيسي على ولاية من الولايات القائمة. |
el Comité Especial sigue insistiendo en que es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructura de mando claramente definidos, así como financiación asegurada, en apoyo de las actividades para lograr una solución pacífica de los conflictos. | UN | 55 - وتواصل اللجنة الخاصة تأكيدها أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات محددة بوضوح، وأهداف وهياكل قيادية، وتمويل مضمون، لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق حلول سلمية للصراعات. |
el Comité Especial sigue insistiendo en que es importante que las operaciones de mantenimiento de la paz tengan mandatos, objetivos y estructura de mando claramente definidos, así como financiación asegurada, en apoyo de las actividades para lograr una solución pacífica de los conflictos. | UN | 49 - وتواصل اللجنة الخاصة تأكيدها أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات محددة بوضوح، وأهداف وهياكل قيادية، وتمويل مضمون، لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق حلول سلمية للصراعات. |
el Comité Especial sigue desempeñando un papel indispensable y la Asamblea General debería estudiar modalidades innovadoras acordes con las realidades actuales, para cumplir las obligaciones y prorrogar el mandato del Comité Especial hasta que cesen las violaciones de los derechos humanos cometidas por Israel contra el pueblo del territorio ocupado y termine la ocupación israelí. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة القيام بدور لا غنى عنه، وينبغي للجمعية العامة استكشاف طرق مبتكرة تتمشى مع الواقع من أجل الوفاء بالمسؤوليات وتمديد ولاية اللجنة الخاصة إلى أن يتم وضع حد لانتهاك إسرائيل لحقوق الإنسان لشعب الأرض المحتلة، ووضع حد للاحتلال الإسرائيلي. |
el Comité Especial sigue subrayando la gravedad de todos los actos de violencia sexual y violencia basada en el género, en particular la explotación y los abusos sexuales, y destaca la importancia de atender, de manera integral, las necesidades de todas las víctimas de esos actos. | UN | 124 - وتواصل اللجنة الخاصة التأكيد على خطورة أفعال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيان، وتشدد على أهمية تلبية احتياجات جميع ضحايا هذه الأفعال بطريقة شاملة. |
el Comité Especial sigue haciendo hincapié en la necesidad de ampliar la base de los países que aportan contingentes para conseguir nuevos contribuyentes, manteniendo los actuales y establecidos. | UN | 84 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على الحاجة إلى توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات بإشراك مساهمين جدد مع الإبقاء على المساهمين الحاليين والاعتياديين. |
el Comité Especial sigue instando a los Estados Miembros, al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a que adopten todas las medidas necesarias para aumentar la participación de las mujeres en todos los aspectos y en todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, promoviendo la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en estas operaciones. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الدول الأعضاء وإدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial sigue instando a la Secretaría a que facilite los esfuerzos de creación de capacidad, utilizando mejor material de capacitación y mediante la capacitación de instructores. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الأمانة العامة على تيسير جهود بناء القدرات باستخدام مواد تدريبية محسّنة ومن خلال تطبيق مجموعات " تدريب المدربين " . |
el Comité Especial sigue apoyando los esfuerzos de los Estados Miembros y los mecanismos regionales para mejorar la capacidad del personal de mantenimiento de la paz a través de centros de capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | 254 - وتواصل اللجنة الخاصة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية لتحسين قدرة حفظة السلام من خلال مراكز التدريب على حفظ السلام. |
el Comité Especial sigue alentando al Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el abuso sexuales a que fortalezca su liderazgo en relación con la estrategia. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة تشجيع فرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين على تعزيز دورها القيادي في استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين. |
el Comité Especial sigue instando a los Estados Miembros, al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a que adopten todas las medidas necesarias para aumentar la participación de las mujeres en todos los aspectos y en todos los niveles de las operaciones de mantenimiento de la paz, promoviendo la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en estas operaciones. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الدول الأعضاء وإدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial sigue haciendo hincapié en el papel del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como principal organismo responsable de la elaboración, la aplicación y la validación de las normas y el asesoramiento en materia de capacitación en mantenimiento de la paz, a través de la labor de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على الدور الذي تضطلع به إدارة عمليات حفظ السلام بوصفها الهيئة الرئيسية المسؤولة عن وضع وتنفيذ وتأكيد معايير التدريب على حفظ السلام وتقديم المشورة في هذا الشأن، من خلال عمل شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
el Comité Especial sigue instando a la Secretaría a que facilite los esfuerzos de creación de capacidad, utilizando mejor material de capacitación y mediante la formación de formadores. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الأمانة العامة على تيسير جهود بناء القدرات باستخدام مواد تدريبية محسنة ومن خلال تطبيق مجموعات " تدريب المدربين " . |
el Comité Especial sigue apoyando los esfuerzos de los Estados Miembros y los mecanismos regionales para mejorar la capacidad del personal de mantenimiento de la paz a través de centros de capacitación en mantenimiento de la paz. | UN | 281 - وتواصل اللجنة الخاصة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية لتحسين قدرة أفراد حفظ السلام من خلال مراكز التدريب على حفظ السلام. |
el Comité Especial sigue apoyando la idea de crear en la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz puntos de entrada para las siguientes especialidades: información pública; desarme, desmovilización y reintegración; cuestiones de género; asuntos humanitarios; seguridad y protección. | UN | 69 - وتواصل اللجنة الخاصة دعمها لإنشاء نقاط دخول في وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في المجالات المتخصصة التالية: الإعلام؛ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ الجنسانية؛ الشؤون الإنسانية؛ السلامة والأمن. |
el Comité Especial continúa instando a la Secretaría a que examine la cuestión de la seguridad y la protección del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz como una cuestión de máxima prioridad. | UN | 117 - وتواصل اللجنة الخاصة تشجيع الأمانة العامة على النظر إلى سلامة وأمن الموظفين في عمليات حفظ السلام باعتبارها مسألة ذات أولوية قصوى. |
el Comité Especial reitera su recomendación de que se informe en detalle al Consejo de Seguridad acerca de la disponibilidad de las capacidades operacionales y logísticas necesarias para el éxito de una operación de mantenimiento de la paz, antes de tomar cualquier decisión sobre un cambio nuevo o importante en un mandato vigente. | UN | 77 - وتواصل اللجنة الخاصة التوصية بإطلاع مجلس الأمن إطلاعا تاما على مدى توفر القدرات التشغيلية واللوجستية اللازمة لنجاح عملية لحفظ السلام، قبل اتخاذ أي قرار بشأن إدخال تغيير جديد أو رئيسي على ولايتها القائمة. |