ويكيبيديا

    "وتوزيع الوثائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y distribución de documentos
        
    • y distribución de la documentación
        
    • y distribuirá los documentos
        
    • y la distribución de documentos
        
    • y distribución de los documentos
        
    • y la distribución de los documentos
        
    • y distribuir documentos
        
    • y difusión de documentación
        
    • y distribuir los documentos
        
    • y distribuyendo documentos
        
    • y a la distribución de documentos
        
    • de distribución de documentos
        
    • y difusión de la documentación
        
    • difusión de documentación sobre
        
    • y la distribución de la documentación
        
    Reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    Reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    Reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    Aun subrayando que su grupo deseaba ser flexible, insistió en la necesidad de examinar de un modo concreto y riguroso la difusión y distribución de la documentación en esa etapa. UN وفي الوقت الذي أوضح فيه أن مجموعته تود بالفعل أن تكون مرنة، أكد ضرورة إجراء فحص محدد ودقيق لنشر وتوزيع الوثائق في تلك المرحلة.
    c) Publicará y distribuirá los documentos oficiales de las reuniones; UN (ج) ونشر وتوزيع الوثائق الرسمية للاجتماع؛
    Se encarga del control, el manejo y la distribución de documentos presentados por los Estados Partes. UN مسؤول عن مراقبة ومناولة وتوزيع الوثائق التي تقدمها الدول اﻷطراف.
    Las funciones de la Sección en relación con el Consejo de Administración son coordinar la prestación de servicios a sus reuniones y a las del órgano subsidiario entre períodos de sesiones, el Comité de Representantes Permanentes y sus grupos de trabajo, incluida la preparación y distribución de los documentos pertinentes. UN وتتمثل وظائف هذا القسم فيما يتعلق بمجلس الإدارة في تنسيق خدمة اجتماعاته واجتماعات جهازه الفرعي لما بين الدورات، لجنة الممثلين الدائمين وأفرقتها العاملة، بما في ذلك إعداد وتوزيع الوثائق ذات الصلة.
    Reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    El Servicio de Prestación de Servicios de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. UN ودائرة خدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق.
    Reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    Servicios de reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    El Servicio de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. UN وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق.
    Servicios de reproducción y distribución de documentos y otros servicios UN خدمات استنساخ وتوزيع الوثائق وخدمات أخرى
    El Servicio de Conferencias se encarga de la planificación, la coordinación y los servicios de reuniones, la traducción de documentos oficiales y la reproducción y distribución de documentos. UN وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن التخطيط للاجتماعات وتنسيقها وخدمتها، وترجمة الوثائق الرسمية واستنساخ وتوزيع الوثائق.
    En el párrafo 1 de su resolución 48/222 B, la Asamblea General expresó preocupación por la demora en la publicación y distribución de la documentación, incluidas las actas resumidas y literales de órganos de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة ١ من القرار ٤٨/٢٢٢ باء، أعربت الجمعية العامة عن قلقها لتأخر صدور وتوزيع الوثائق بما في ذلك المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة.
    c) Publicará y distribuirá los documentos oficiales de las reuniones; UN (ج) ونشر وتوزيع الوثائق الرسمية للاجتماع؛
    Dicho método ha reducido considerablemente el consumo de papel y la distribución de documentos impresos. UN وقد حد هذا النهج كثيرا من استخدام الورق وتوزيع الوثائق المطبوعة.
    Actividades. Traducción al armenio de los Pactos Internacionales; publicación y distribución de los documentos traducidos (febrero de 1998). Observaciones. UN الأنشطة: ترجمة الاتفاقيات الدولية إلى اللغة الأرمنية؛ تحرير وتوزيع الوثائق المترجمة (شباط/فبراير 1998).
    Se encarga de la prestación de servicios para las sesiones del Comité contra la Tortura y las reuniones de Estados Partes y también del control, el manejo y la distribución de los documentos. UN مسؤول عن توفر خدمة لاجتماعات لجنة مناهضة التعذيب واجتماعات الدول اﻷطراف، وعن مراقبة ومناولة وتوزيع الوثائق.
    Se necesita financiación para organizar reuniones regionales y nacionales, publicar y distribuir documentos y mejorar las capacidades nacionales y técnicas. UN ولا بد من التمويل لتنظيم الاجتماعات الإقليمية والوطنية، ونشر وتوزيع الوثائق وتحسين القدرات الوطنية والتقنية.
    i) Publicación de códigos y difusión de documentación judicial en la República Democrática del Congo. UN `1` نشر القوانين وتوزيع الوثائق القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, se encarga de archivar y distribuir los documentos oficiales de la Autoridad y colabora con el programa de publicaciones. UN والمكتبة مسؤولة، بالإضافة إلى ذلك، عن حفظ وتوزيع الوثائق الرسمية للسلطة وتساعد في وضع برنامج المنشورات.
    Además, hay dos personas que han estado entre los miembros, formulando preguntas y distribuyendo documentos. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك شخصان كانا يتنقلان بين الأعضاء لتوجيه الأسئلة وتوزيع الوثائق.
    En la actualidad, en que la interacción se limita a los contactos personales y a la distribución de documentos impresos, esas metas tan ambiciosas no parecen realistas, dada la aguda escasez de recursos financieros en las oficinas subregionales. UN ويبدو أن هذا الطموح غير واقعي في الوقت الحاضر نتيجة الاعتماد الحصري على الاتصالات الشخصية وتوزيع الوثائق الورقية، ونظرا لقلة الموارد المالية المتاحة للمكاتب دون الإقليمية.
    Entendemos, por tanto, que hasta tanto estén asegurados los servicios de interpretación y de distribución de documentos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas estas reuniones no podrán celebrarse en dichos locales. UN ولهذا فإننا نفهم أنه لحين توفير خدمات الترجمة الشفوية وتوزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة لا يمكن عقد تلك الاجتماعات في تلك المقار.
    37. El Gobierno de Australia se felicitó de la creación de la página de entrada de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la World Wide Web y alentó a que se hiciera amplio uso de formas electrónicas de publicación y difusión de la documentación, aunque reconoció que no todos los Estados podían acceder fácilmente a Internet. UN ٧٣- رحﱠبت حكومة استراليا باستحداث صفحة الاستقبال الخاصة بمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على شبكة الاتصالات العالمية وشجعت على الاستخدام الواسع لﻷشكال الالكترونية لنشر وتوزيع الوثائق رغم تسليمها بعدم توفر إمكانية الوصول إلى شبكة الانترنت لدى جميع الدول.
    a) Boletines, folletos y fichas descriptivas. Suministro de información por conducto del SINUCP sobre varios aspectos de la cuestión de Palestina; suministro de notas informativas y documentación al Comité, los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales, expertos y otras personas interesadas en la cuestión de Palestina y difusión de documentación sobre la base de las listas de direcciones en todo el mundo de que se dispone; UN )أ( كتيبات وكراسات وصحائف وقائع - اتخاذ نظام اﻷمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين وسيلة لتوفير المعلومات عن مختلف جوانب قضية فلسطين وتوفير مذكرات ووثائق المعلومات الى اللجنة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء والجهات المانحة المهتمة بقضية فلسطين، وتوزيع الوثائق وفقا لقوائم بريد عالمية النطاق؛
    13. El representante de Marruecos manifestó que esperaba que en el futuro se respetaran las normas relativas a la notificación y la distribución de la documentación para los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo con el fin de que hubiera transparencia y de que las delegaciones tuvieran tiempo suficiente para estudiar los documentos. UN ٣١ - وقال ممثل المغرب إن من المأمول الالتزام مستقبلا بالقواعد المتعلقة باﻹخطار وتوزيع الوثائق لدورات الفرقة العاملة، تأمينا للشفافية ولمنح وقت كاف للوفود لدراسة هذه الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد