ويكيبيديا

    "وتوسيع المستوطنات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la expansión de los asentamientos
        
    • y ampliación de asentamientos
        
    • y ampliar los asentamientos
        
    • y la ampliación de los asentamientos
        
    • y expansión de los asentamientos
        
    • y expansión de asentamientos
        
    • y ampliando los asentamientos
        
    • la ampliación de asentamientos
        
    • y a la ampliación de los asentamientos
        
    • y de ampliar los
        
    • y la expansión de los
        
    • se ampliaron los asentamientos
        
    • y ampliación de los asentamientos
        
    El Gobierno de China deplora la decisión del Gobierno de Israel de continuar la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    La construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos comprometen seriamente la solución de que existan dos Estados. UN فبناء حاجز للفصل وتوسيع المستوطنات تهديدان خطيران للحل القائم على دولتين.
    Israel debe retirarse de todos los territorios ocupados y poner fin a la creación y ampliación de asentamientos en la Ribera Occidental y el Golán sirio y a la construcción del muro de separación. UN وقال إنه يجب على إسرائيل أن تنسحب من جميع الأراضي المحتلة وأن تكف عن إنشاء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجولان السوري وأن توقف بناء الجدار العازل.
    Ha decidido reanudar las actividades de reasentamiento y ampliar los asentamientos existentes, así como continuar la confiscación y usurpación de las tierras. UN كما أصدرت قرارها بعودة النشاط الاستيطاني وتوسيع المستوطنات القائمة، واستمرت في مصادرة اﻷراضي واستلابها.
    " El tema más importante es la confiscación de tierras y la ampliación de los asentamientos. UN " أهم موضوع هو مصادرة اﻷراضي وتوسيع المستوطنات.
    Una permanente fuente de tensión en los territorios ocupados es la existencia y expansión de los asentamientos. UN ومن مصادر التوتر المستمر في اﻷراضي المحتلة وجود وتوسيع المستوطنات.
    Si se ponen en práctica los proyectos de expropiación de tierras y expansión de asentamientos en Jerusalén, éstos llegarán hasta Jericó, lo que provocará el aislamiento de las poblaciones palestinas de los alrededores de Jerusalén. UN وإذا ما تمت خطط مصادرة اﻷراضي وتوسيع المستوطنات في القدس فإن هذه المستوطنات ستمتد حتى تصل الى أريحا، مما يعني أن يصبح الشعب الفلسطيني على مشارف القدس منعزلا.
    La construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la despalestinización de Jerusalén comprometen la viabilidad de un Estado palestino. UN وبالتالي فإن بناء الجدار وتوسيع المستوطنات ومحو الصبغة الفلسطينية للقدس تهدد جميعها إمكانيــة بقاء أي دولة فلسطينية.
    La construcción del muro, la expansión de los asentamientos y la " despalestinización " de Jerusalén son incompatibles con la solución de dos Estados. UN فبناء الجدار وتوسيع المستوطنات ونزع الطابع الفلسطيني عن القدس، كل ذلك لا يتفق والحل القائم على وجود دولتين.
    Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos. UN لكنها حتى الآن تجاهلت الفتوى ببساطة، ولم تشدد أي تشديد يذكر على عدم مشروعية الجدار وتوسيع المستوطنات.
    La construcción ilegal del muro de separación y la expansión de los asentamientos han continuado sin interrupción. UN ذلك أن تشييد الجدار وتوسيع المستوطنات على نحو غير مشروع قد استمر بلا هوادة.
    La actual confiscación de tierras, la expansión de los asentamientos y las viviendas y la construcción del muro están entorpeciendo gravemente las perspectivas de lograr el establecimiento del Estado palestino. UN وما يجري حاليا من مصادرة الأراضي وتوسيع المستوطنات والمساكن وبناء الجدار يقوض بشدة آفاق قيام دولة فلسطينية.
    El informe se centra en las distintas formas en las que el Gobierno de Israel ha contribuido a la creación y ampliación de asentamientos por medio del control de las tierras y de la concesión de prestaciones e incentivos a los colonos. UN ويركّز التقرير على مختلف الطرق التي أسهمت بها حكومة إسرائيل في إنشاء وتوسيع المستوطنات من خلال السيطرة على الأراضي وتقديم المزايا والحوافز إلى المستوطنين.
    Se exhorta a Israel a que ponga fin a la creación y ampliación de asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado y el Golán sirio ocupado. UN ٥١ - وإسرائيل مدعوة إلى وضع حد لإنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل.
    Cuba lamentó todas las medidas ilegales israelíes asociadas a la continua colonización en el territorio palestino ocupado, como la destrucción de grandes extensiones de tierra y la construcción y ampliación de asentamientos ilegales, puestos avanzados e infraestructura conexa. UN وشجبت كوبا جميع التدابير الإسرائيلية غير القانونية المرتبطة باستمرار استعمار الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك تدمير أجزاء واسعة من الأراضي، وبناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية والبؤر الاستيطانية والبنية التحتية الخاصة بها.
    El apremio por añadir más parcelas y ampliar los asentamientos actuales aumenta de año en año. UN ويتزايد كل عام الضغط من أجل إضافة قطع جديدة من الأراضي وتوسيع المستوطنات القائمة.
    Un miembro del Consejo Nacional Palestino afirmó que la política israelí de construcción de carreteras y la ampliación de los asentamientos tenían por objeto dividir los territorios en cantones y restringir la circulación de la población palestina. UN وأعلن أحد أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني أن سياسات اسرائيل لبناء الطرق وتوسيع المستوطنات تستهدف تقسيم اﻷراضي الى كانتونات وتقييد تحرك السكان الفلسطينيين.
    En particular, Israel debe acabar con la construcción y expansión de los asentamientos, que violan el derecho internacional, en concreto el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949, y representan un grave obstáculo a la paz. UN ويتعين على إسرائيل بشكل خاص أن توقف بناء وتوسيع المستوطنات التي تنتهك القانون الدولي، وبالأخص اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، وتشكل عقبة كأداء في طريق السلام.
    En este sentido, Israel ha acelerado su política de colonización ilegal y anexión de facto de zonas en los territorios palestinos ocupados mediante la continua construcción y expansión de asentamientos ilegales así como de la ilegítima construcción del muro. UN وفي هذا الصدد، عجلت إسرائيل سياستها الاستعمارية غير القانونية وضمها الفعلي لمناطق في القدس الشرقية المحتلة بمواصلة بناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية وبالتشييد غير القانوني للجدار العازل.
    Israel sigue confiscando tierra palestina en Jerusalén Oriental, destruyendo zonas agrícolas y ampliando los asentamientos ya establecidos. UN وتواصل إسرائيل مصادرة الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية، وتدمير المناطق الزراعية وتوسيع المستوطنات المنشأة من قبل.
    Las prácticas inhumanas del régimen sionista, incluido el cierre de algunas zonas de los territorios ocupados, la demolición de viviendas, la confiscación de tierras y la ampliación de asentamientos ha ocasionado violaciones de las libertades fundamentales del pueblo palestino. UN إن الممارسات اللاإنسانية للنظام الصهيوني، بما فيها عزل أو إغلاق مناطق من اﻷراضي المحتلة، وهدم المساكن، ومصادرة اﻷرض، وتوسيع المستوطنات قد أدت إلى انتهاكات للحريات اﻷساسية للشعب الفلسطيني.
    Expresa su enérgica oposición a que continúe la construcción del muro de separación en el territorio palestino y a la ampliación de los asentamientos. UN إنها تعبر عن معارضتها القوية لمواصلة بناء الحاجز الفاصل على الأرض الفلسطينية وتوسيع المستوطنات.
    El comunicado final adoptado por la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Nueva Delhi abordó el tema de la insistencia del Gobierno israelí en su política de establecer asentamientos judíos en el territorio palestino ocupado y de ampliar los existentes. UN لقد تناول البلاغ النهائي الذي اعتمده المؤتمر الوزاري لبلدان عدم الانحياز في نيودلهي مواصلة حكومة اسرائيل سياساتها في بناء المستوطنات اليهودية وتوسيع المستوطنات القائمة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Haciendo caso omiso de la posición de la comunidad internacional, la construcción de asentamientos nuevos prosiguió y se ampliaron los asentamientos existentes en diversas partes del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN وقد تواصل تشييد مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة في مختلف أنحاء اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، دون الاكتراث بموقف المجتمع الدولي.
    Mediante el nuevo plan se otorgarían a los organismos civiles israelíes mayores facultades en el desarrollo y ampliación de los asentamientos incluidos en el plan. UN وستمنح الخطة الجديدة الوكالات المدنية اﻹسرائيلية سلطات أوسع وأشمل لبناء وتوسيع المستوطنات المزمع إدراجها في هذا المخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد