ويكيبيديا

    "وتوصلت اللجنة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité llegó a
        
    • la Comisión llegó a
        
    el Comité llegó a la conclusión de que esas disposiciones eran arbitrarias y que, por consiguiente, vulneraban el artículo 9, párrafo 1, del Pacto por diversos motivos, cada uno de los cuales constituiría de por sí una violación. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مؤداه أنها كانت تعسفية وبالتالي تنتهك الفقرة 1 من المادة 9 من الحق، لعدة أسباب يشكل كل منهـا بحد ذاته انتهاكاً.
    el Comité llegó a conclusiones respecto de algunas de esas otras cuestiones. UN 32 - وتوصلت اللجنة إلى استنتاجات بشأن بعض هذه القضايا الأخرى.
    el Comité llegó a una conclusión análoga en el caso No. 461/1991 (Graham y Morrison c. Jamaica). UN وتوصلت اللجنة إلى رأي مشابه في الرسالة رقم ١٤٦/١٩٩١ )غرام وموريسون ضد جامايكا(.
    la Comisión llegó a la conclusión de que las disposiciones actuales debían mantenerse con carácter experimental hasta que la Comisión hiciese un examen definitivo. UN وتوصلت اللجنة إلى نتيجة مفادها أن الترتيبات الحالية ينبغي أن تستمر في إطار المخططات التجريبية إلى أن تقوم اللجنة باستعراض نهائي للموضوع.
    la Comisión llegó a la conclusión de que las cuestiones planteadas en esas comunicaciones ya se habían examinado ampliamente antes de la aprobación provisional del anexo I. Al no existir un consenso con respecto a ellas, la Comisión no reabrió el debate relativo al anexo I sobre la base de esas observaciones y enmiendas. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن المسائل التي أثيرت في هذه الرسائل قد سبق تناولها بصورة مستفيضة قبل إقرار المرفق اﻷول بصورة مؤقتة. ونظرا ﻷنها لا تتمتع بالتأييد بتوافق اﻵراء، فإن اللجنة لم تعد فتح مناقشة المرفق اﻷول بالاستناد إلى هذه التعليقات والتعديلات.
    el Comité llegó a ciertas conclusiones generales con respecto a las prácticas orientadoras y las cláusulas tipo, incluida la forma en que habían de elaborarse con la participación plena y efectiva de todas las partes interesadas, en particular los pueblos indígenas y las comunidades locales. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاجات عامة معينة فيما يخص دليل الممارسات والشروط النموذجية، بما في ذلك أنه يتعين وضعها بالمشاركة الكاملة والفعالة من جانب أصحاب المصلحة كافة، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية.
    el Comité llegó a una conclusión similar en el caso Nº 1297/2004 (Medjnoune c. Argelia). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1297/2004 (ميدجنون ضد الجزائر).
    el Comité llegó a un entendimiento sobre los medios y métodos para que ello fuera posible, cuyos principios se explican detalladamente en el párrafo 7 del documento CCW/MSP/2007/4. UN وتوصلت اللجنة إلى تفاهم بشأن سُبل ووسائل تحقيق ذلك، ويرد شرح مفصل لمبادئ هذا التفاهم في الفقرة 7 من الوثيقة CCW/MSP/2007/4.
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    el Comité llegó a un entendimiento sobre los medios y métodos para que ello fuera posible, cuyos principios se explican detalladamente en el párrafo 7 del documento CCW/MSP/2007/4. UN وتوصلت اللجنة إلى تفاهم بشأن سُبل ووسائل تحقيق ذلك، ويرد شرح مفصل لمبادئ هذا التفاهم في الفقرة 7 من الوثيقة CCW/MSP/2007/4.
    144. el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1635/2007 (Tillman c. Australia). UN 144- وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مشابه في القضية رقم 1635/2007 (تلمان ضد أستراليا).
    193. el Comité llegó a una conclusión análoga con respecto a la desaparición de la víctima en el caso Nº 1780/2008 (Zarzi c. Argelia). UN 193- وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل فيما يتعلق باختفاء الضحية في القضية رقم 1780/2008 (عوابدية وآخرون ضد الجزائر).
    el Comité llegó a una conclusión análoga en los casos Nos. 535/1993 (Richards c. Jamaica) y 572/1994 (Price c. Jamaica), 702/1996 (McLawrence c. Jamaica) y 707/1996 (Taylor c. Jamaica). UN وتوصلت اللجنة إلى رأي مشابه في البلاغات رقم ٥٣٥/١٩٩٣ )ريتشاردز ضد جامايكا(، و ٥٧٢/١٩٩٤ )برايس ضد جامايكا(، و ٧٠٢/١٩٩٦ )ماكلورانس ضد جامايكا(، و ٧٠٧/١٩٩٦ )تايلور ضد جامايكا(.
    el Comité llegó a una conclusión similar en los dictámenes aprobados el 14 de julio de 2007 (CCPR/C/87/D/959/2000) y el 17 de marzo de 2006 (CCPR/C/86/D/1044/2002). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مشابه في الآراء التي اعتمدتها في 14 تموز/يوليه 2007 (CCPR/C/87/D/959/2000) و 17 آذار/مارس 2006 (CCPR/C/86/D/1044/2002)().
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1574/2007 (Slezak c. la República Checa), en que se había producido una demora de casi seis años y medio desde que se agotaron los recursos internos. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1574/2007 (سليزاك ضد الجمهورية التشيكية)، حيث وصل التأخير إلى ست سنوات ونصف السنة تقريبا منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    el Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1574/2007 (Slezak c. la República Checa), en que se había producido una demora de casi seis años y medio desde que se agotaron los recursos internos. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1574/2007 (سليزاك ضد الجمهورية التشيكية)، حيث وصل التأخير إلى ست سنوات ونصف السنة تقريبا منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    el Comité llegó a una conclusión análoga en los casos Nos. 1383/2005 (Katsora y otros c. Belarús), 1449/2006 (Umarova c. Uzbekistán), 1503/2006 (Akhadov c. Kirguistán) y 1812/2008 (Levinov c. Belarús). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضايا رقم 1383/2005 (كاتسورا وآخرون ضد بيلاروس)، ورقم 1449/2006 (عُمروف ضد أوزبكستان)، ورقم 1503/2006 (أخادوف ضد قيرغيزستان)، ورقم 1812/2008 (ليفينوف ضد بيلاروس).
    la Comisión llegó a la conclusión de que las Fuerzas Armadas de Suecia debían realizar un estudio y un análisis generales y centrales, pero no estimó necesario ordenar a la autoridad que lo hiciera bajo pena de multa. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أنه يتعين على القوات المسلحة السويدية إجراء دراسة استقصائية وتحليلات شاملة ومحورية، بالرغم من أن اللجنة لم تر ضرورة إصدار أمر بوجوب أن تفعل الهيئة ذلك تحت طائلة العقوبة بالغرامة.
    la Comisión llegó a esa conclusión tras tener en cuenta que tanto Merkator como Rodić estarían presentes en ambas ciudades una vez que se construyera el Hipermercado Merkator en Novi Sad. UN وتوصلت اللجنة إلى هذا الموقف عند النظر في حقيقة أن شركتي Merkator و Rodicسيكون لهما وجود في هاتين المدينتين بعد تشييد المجمّع التجاري الضخم لشركة Merkator في نوفي ساد.
    la Comisión llegó a un consenso sobre un texto que los Estados Miembros de la Comisión transmitirían al Presidente de la Asamblea General para su incorporación al proyecto de documento final (véase A/AC.105/2005/CRP.15/Rev.1). UN وتوصلت اللجنة إلى توافق في الآراء حول نص ستحيله الدول الأعضاء في اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة لكي يدمجه في مشروع وثيقة النتائج (انظر الوثيقة A/AC.105/2005/CRP.15/Rev.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد