ويكيبيديا

    "وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Consultiva recomienda también
        
    • la Comisión Consultiva también recomienda
        
    • la Comisión recomienda también
        
    • la Comisión Consultiva recomienda asimismo
        
    • también recomienda que se
        
    • Comisión Consultiva recomienda también que
        
    la Comisión Consultiva recomienda también que la propuesta se presente a la Segunda Comisión para que exponga sus observaciones sobre el fondo de los proyectos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تقدم المقترحات إلى اللجنة الثانية لتقديم تعليقاتها على جوهر المشاريع.
    la Comisión Consultiva recomienda también que se aprueben los recursos no relacionados con el personal, con sujeción a la recomendación suya que figura en el párrafo 59 infra. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    la Comisión Consultiva también recomienda que se sigan solicitando contribuciones voluntarias para ese fin. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بمواصلة التماس الحصول على تبرعات لهذا الغرض.
    la Comisión Consultiva también recomienda ligeras reducciones en las estimaciones de gastos para alquiler y mantenimiento de vehículos y equipo de comunicación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات.
    la Comisión recomienda también que la CESPAO procure encontrar mecanismos para repartir la carga de trabajo. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا الإسكوا بأن تسعى بصورة فعلية من أجل استكشاف إمكانيات تقاسم عبء العمل.
    la Comisión recomienda también que se aprueben dos puestos adicionales de contratación local de los tres que se proponen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    la Comisión Consultiva recomienda también que se solicite al Secretario General que examine todas las posibilidades de poner en práctica medidas para aumentar la eficacia en función de los costos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام بحث كل الفرص الممكنة لتنفيذ تدابير محسَّنة لتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة.
    la Comisión Consultiva recomienda también que se aprueben las necesidades de recursos que se describen en el proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    IS3.13 la Comisión Consultiva recomienda también que en el contrato se incluya una cláusula en que se exija una auditoría independiente anual que se realizará por cuenta del contratista. UN ب إ 3-13 وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تتضمن الترتيبات التعاقدية نصا على مراجعة مستقلة للحسابات، تجري على حساب المتعهد.
    la Comisión Consultiva recomienda también que se reduzca un 5% la suma de 14 millones de dólares propuesta para la tecnología de la información, que la Oficina de Tecnología de la Información y la Comunicación usaría según su criterio, tomando en consideración la prioridad relativa de los diversos proyectos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بتخفيض قدره 5 في المائة من المبلغ المقترح لتكنولوجيا المعلومات، وقدره 14 مليون دولار، المزمع أن يستخدمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا لتقديره الخاص، مع مراعاة الأولوية النسبية للمشاريع المختلفة.
    la Comisión Consultiva recomienda también que el Secretario General gestione este tipo de proyectos de manera que se limite la posibilidad de aplazar los entregables fundamentales o reducir su ámbito de aplicación para evitar incurrir en sobrecostos o tener que prolongar los plazos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن يدير الأمين العام هذه المشاريع على نحو يحدّ من احتمالات تضييق نطاقها أو تأجيل تنفيذ بعض العناصر الرئيسية للمشاريع بغية الحد من تجاوز التكاليف أو الأطر الزمنية المقرّرة.
    la Comisión Consultiva también recomienda una evaluación de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a la luz de la experiencia adquirida. UN 91 - وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تقييم لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام في ضوء الخبرة المتراكمة.
    la Comisión Consultiva también recomienda que se acepten las recomendaciones del grupo de trabajo pertinente relativas al estatuto de los oficiales de las Naciones Unidas y al pago de dietas por misión a éstos en lugar de reembolsar a los países que aportan contingentes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بقبول توصيات الفريق العامل المعني بوضع ضباط الأركان بالأمم المتحدة ودفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لهم بدل دفعه للبلدان المساهمة بقوات.
    la Comisión Consultiva también recomienda una reducción de 3,2 millones de dólares en concepto de instalaciones e infraestructura, en vista de los obstáculos a los que se enfrenta la UNISFA para comenzar los proyectos de construcción previstos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيض قدره 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، نظرا للعوائق التي تواجه القوة الأمنية في بدء مشاريع التشييد المقررة.
    la Comisión Consultiva también recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que proporcione información completa sobre los costos y beneficios de la Oficina en el presupuesto para las misiones políticas especiales correspondiente a 2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم معلومات مستفيضة عن تكاليف المكتب وفوائده في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2015.
    la Comisión recomienda también que se supervise estrechamente la actividad resultante del nuevo sistema de justicia interna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا برصد النشاط الذي انبثق عن النظام الجديد للعدل الداخلي رصدا دقيقا.
    la Comisión recomienda también que se aprueben dos puestos adicionales de contratación local de los tres que se proponen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    la Comisión recomienda también a la Asamblea que autorice la financiación de los gastos totales de modernización, estimados en 3.479.000 dólares, como se indica en el párrafo 22 del informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تأذن الجمعية العامة بتمويل مجموع تكاليف عملية التحديث المقدرة بمبلغ 000 479 3 دولار، على النحو المبين في الفقرة 22 من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد