ويكيبيديا

    "وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Consultiva recomienda que se solicite
        
    • la Comisión recomienda que se pida
        
    • la Comisión recomienda que se solicite
        
    • la Comisión Consultiva recomienda que se pida
        
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que, en su próximo informe, presente datos sobre la implementación efectiva de esos sistemas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن عمليات النشر الفعلية للنظم المذكورة أعلاه في تقريره المقبل.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que cubra las vacantes con prontitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que informe sobre los resultados del examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos en su próximo informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام الإبلاغ في تقريره المرحلي المقبل عن نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب الشؤون القانونية.
    la Comisión recomienda que se pida al Secretario General que haga todo lo posible por reducir el costo total del proyecto y que utilice los recursos con moderación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحد من التكاليف الإجمالية للمشروع والتزام الحذر في استخدام الموارد.
    la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto original de " mayor volumen de trabajo " , y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto original. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لتطور حساب الدعم بدءا من الفكرة الأصلية للدعم الإضافي، ووصف الاحتياجات المتغيرة، من أجل تبرير أوجه الحيود عن الفكرة الأصلية.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que proporcione, en su próximo informe sobre la marcha de los trabajos, un plan para reducir el equipo del proyecto una vez que finalice la planificación de los recursos institucionales y las actividades al respecto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que estudie de forma exhaustiva esta cuestión en el contexto de la formulación de una nueva estrategia de la TIC. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام دراسة هذه المسألة على نحو شامل في سياق إعادة صياغة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que acelere la implantación del sistema en todas las operaciones de mantenimiento de la paz en curso y comunique los progresos en su próximo informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام التعجيل بنشر النظام في جميع عمليات حفظ السلام العاملة والإبلاغ عن الإنجازات التي تحققت في تقريره المرحلي المقبل.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que garantice que en las futuras propuestas presupuestarias se prevean los recursos necesarios para el Programa de Asistencia, como solicita la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين مقترحات الميزانية المقبلة الموارد اللازمة لبرنامج المساعدة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que presente a la Asamblea General una propuesta sobre la aplicación ulterior de la gestión basada en los resultados en que se tengan en cuenta las cuestiones planteadas en el criterio 1 del marco de la Dependencia Común de Inspección y las deficiencias señaladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح إلى الجمعية العامة من أجل مواصلة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، يتصدى للمسائل التي أثيرت في المعيار 1 لإطار وحدة التفتيش المشتركة وكذلك لمواطن الضعف التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que explore esos mecanismos e informe sobre la cuestión en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه الآليات وأن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que ofrezca explicaciones más detalladas acerca de las hipótesis en que se basan las tasas de vacantes propuestas en futuras solicitudes presupuestarias. UN 35 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم إيضاحات أكثر تفصيلا بشأن الافتراضات التي تكمن وراء معدلات الشغور المقترحة في مشاريع الميزانية المقبلة.
    la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que haga todo lo posible para organizar talleres sobre tratados durante el bienio 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن لإجراء حلقات عمل بشأن المعاهدات خلال فترة السنتين 2014-2015.
    VIII.91 la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que continúe siguiendo de cerca el uso de electricidad y agua y que lleve a cabo un examen detallado de las repercusiones del plan maestro de mejoras de infraestructura y la finalización de la renovación de los edificios de la Secretaría y de conferencias. UN ثامنا-91 وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد استخدام الكهرباء والمياه عن كثب، وأن يجري استعراضا مفصلا للآثار المترتبة على المخطط العام لتجديد مباني المقر والانتهاء من تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    La Comisión solicitó aclaraciones adicionales sobre la aplicación de una política para toda la Secretaría en el contexto de su examen de la sección 29E (véase el capítulo II). la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que, en su próxima solicitud presupuestaria, proporcione información acerca de las directrices generales sobre el suministro de dispositivos móviles al personal de la Secretaría. UN وقد طلبت اللجنة في سياق استعراضها للباب 29 هاء (انظر الفصل الثاني أدناه) مدها بإيضاحات إضافية بشأن تطبيق سياسة عامة على نطاق الأمانة العامة بأسرها. وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في مشروع ميزانيته المقبل معلومات عن المبادئ التوجيهية المتبعة على نطاق الأمانة العامة في إصدار الأجهزة المحمولة للأفراد.
    la Comisión recomienda que se pida al Secretario General que presente un informe amplio a la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones que se refiera en forma concreta a todas las solicitudes hechas por la Asamblea en los párrafos 10 a) a d) de la sección III de su resolución 60/283. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين يتناول جميع طلبات الجمعية الواردة في الفقرات 10 (أ) إلى (د) من الجزء الثالث من قرارها 60/283.
    la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que lidere esfuerzos serios por analizar plenamente la experiencia adquirida a partir de los problemas que se han encontrado en la aplicación de la estrategia relativa a las TIC y las principales iniciativas de transformación institucional de las que la Junta ha realizado una auditoría, como Umoja, las IPSAS y la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقود جهدا جادا من أجل التحليل الكامل للدروس المستفادة من المسائل التي واجهت تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادرات الكبرى للتحول في تسيير الأعمال التي راجع المجلس حساباتها مثل مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    V.113 En consecuencia, la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que presente, en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria, más información sobre los arreglos de administración, gestión y coordinación del programa ordinario de cooperación técnica (véase la secc. 35). UN خامسا-113 وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق مشروع الميزانية المقبل، مزيدا من التفاصيل عن ترتيبات الإدارة والتنظيم والتنسيق الخاصة بالبرنامج العادي للتعاون التقني (انظر الباب 35).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد