ويكيبيديا

    "وتوقفت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se detuvo
        
    • cesaron
        
    • dejó
        
    • se interrumpieron
        
    • y dejé
        
    • se suspendieron
        
    • dejaron
        
    • y paré
        
    • se suspendió
        
    • han dejado
        
    • deteniéndose
        
    • se han suspendido
        
    • ha cesado la
        
    • se interrumpió
        
    • se ha interrumpido
        
    El autobús siguió andando, pero se detuvo unos cientos de metros más adelante. Open Subtitles الحافلة كانت تتحرك ، وتوقفت على بعد بضع مئات الأمتار مني
    Los interrogatorios nocturnos cesaron durante unos días, pero se reanudaron poco después. UN وتوقفت الاستجوابات نتيجة لذلك لبضعة أيام، لكنها استؤنفت بُعيد ذلك.
    En 2008, Vitro anunció su intención de reestructurar su deuda y dejó de abonar pagos por concepto de los pagarés no garantizados. UN وفي عام 2008، أعلنت شركة فيترو عن نيتها إعادة هيكلة ديونها وتوقفت عن تسديد المبالغ المتعلقة بالسندات غير المضمونة.
    Las actividades de perforación en la parte kuwaití se interrumpieron en el yacimiento de Al Ratqah y en las proximidades de la base de observación y patrulla N-10. UN وتوقفت أنشطة حفر آبار النفط في كل من حقل الرتقة النفطي وبالقرب من الشاخصة الحدودية رقم ١٠.
    Me embaracé, me convertí en madre soltera y dejé de tener tiempo para comer. Open Subtitles أنا أصبحت حاملا، وأصبح أم وحيدة، وتوقفت وجود أي وقت لتناول الطعام.
    Todas las actividades de observación, tanto del personal nacional como internacional, se suspendieron durante los ataques aéreos. UN وتوقفت جميع أنشطة المراقبة التي يقوم بها الموظفون الوطنيون والموظفون الدوليون خلال عمليات القصف الجوي.
    Las escuelas dejaron de funcionar y muchas fueron destruidas o destinadas a otros usos. UN وتوقفت المدارس عن العمل ودمر الكثير منها أو حوّل إلى استعمالات أخرى.
    El automóvil se detuvo cerca de un puente y el autor trató de violarla. UN وتوقفت السيارة بالقرب من أحد الجسور، وحاول صاحب البلاغ اغتصابها.
    El complejo proceso de producción que llevó decenios desarrollar se detuvo. UN وتوقفت هذه العملية اﻹنتاجية المركبة التي استغرق تطويرها عقودا من الزمن.
    En 1992 se detuvo esta tendencia descendente de la demanda de energía. UN وتوقفت في عام ٢٩٩١ النزعة إلى الهبوط في الطلب على الطاقة.
    También cesaron las violaciones del derecho internacional humanitario. UN وتوقفت انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    Afortunadamente, cesaron con la derrota de los terroristas por las fuerzas de seguridad del Gobierno. UN وتوقفت هذه المجازر بفضل تمكن قوات الأمن الحكومية من إلحاق الهزيمة بالإرهابيين.
    Los salarios no crecieron proporcionalmente a la hiperinflación, las subvenciones estatales para alimentos y energía se redujeron y la infraestructura dejó de funcionar. UN ولم تواكب زيادة اﻷجور الارتفاع المفرط في معدل التضخم، وتم تقليص اﻹعانات الحكومية لﻷغذية والطاقة، وتوقفت البنى اﻷساسية عن العمل.
    Esos intentos de intimidación habían cesado cuando dejó bien claro que seguiría sus investigaciones dentro del marco y las atribuciones de su mandato. UN وتوقفت محاولات التهديد هذه بعد أن أوضح عزمه على مواصلة تحقيقاته، ضمن إطار واختصاص ولايته.
    Todas las instalaciones nucleares existentes en el Iraq fueron destruidas, el combustible nuclear fue trasladado fuera del país y todas las actividades nucleares con fines pacíficos se interrumpieron. UN وأردف موضحا أن جميع المرافق النووية في العراق قد دمرت وتم نقل الوقود النووي إلى خارج العراق وتوقفت جميع الأنشطة النووية السلمية في العراق.
    E hice lo que suelo hacer en situaciones como esta: balbuceé, me cerré en banda y dejé de hablar. TED ففعلت ما أفعله عادةً في ظروف مماثلة: تلعثمت وتوقفت عن الكلام.
    Las inspecciones se suspendieron antes de que se pudiera determinar el propósito de ese lanzamisiles. UN وتوقفت عملية التفتيش قبل التأكد من الغرض من جهاز الإطلاق هذا.
    Las fuerzas del Gobierno de Georgia dejaron de intervenir en conflictos armados abiertos en Osetia meridional en 1992 y en Abjasia en 1994. UN وتوقفت قوات حكومة جورجيا عن الاستمرار في النزاع المسلح المفتوح في جنوب أوسيتيا في عام ٢٩٩١ وفي أبخازيا في عام ٤٩٩١.
    Después de que lo dijiste fui a andar en auto y paré en ese café del Blvd. Open Subtitles بعد قال لك ذلك، ذهبت للحملة. ام، وتوقفت عند هذا العشاء في شارع روزفلت
    La repatriación de los refugiados de Sierra Leona de Guinea y Liberia se suspendió varias veces por esa razón. UN وتوقفت عملية إعادة لاجئـي سيراليون من غينيا وليبريا إلى وطنهم مرات عديدة بسبب عدم توافـر الأموال.
    Algunas mujeres han dejado de realizar la operación por sus propios problemas de salud, pero han sido reemplazadas por mujeres más jóvenes. UN وتوقفت النساء عن أداء هذه العملية بسبب حالتهن الصحية، وحلت محلهن نساء أصغر سنا.
    Desde allí la misión recorrió 6 kilómetros en dirección sudoeste hacia Alimadatli, deteniéndose en Kyurdlyar y Mollalar. UN وقطعت البعثة من هذه النقطة مسافة ستة كيلومترات مبتعدة عن أغدم في اتجاه الجنوب الغربي نحو أليماداتلي، وتوقفت في كيوردليار وموللار.
    Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados. UN وتعرض كثير من مباني الوكالة للهجوم والتدمير وتوقفت الخدمات الأساسية مثل إيواء اللاجئين.
    ha cesado la rivalidad de la Guerra Fría entre las superpotencias y se ha fomentado el desarrollo socioeconómico de la región. UN وتوقفت منافسة الحرب الباردة بين القوى العظمى وازدهرت التنمية الاجتماعية الاقتصادية داخل المنطقة.
    Su funcionamiento se interrumpió temporalmente en varias ocasiones debido al aumento de los incidentes relacionados con la seguridad. UN وتوقفت العملية مؤقتا عدة مرات بسبب تزايد اﻷحداث اﻷمنية.
    La destrucción del Puente ha dejado a 600.000 residentes sin agua y se ha interrumpido la navegación en esa vía fluvial internacional. UN وقد ترك تدمير الجسر ٠٠٠ ٦٠٠ من السكان بدون مياه، وتوقفت الملاحة في هذا الممر المائي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد