Al elaborar la lista, la autoridad contratante aplicará únicamente los criterios de puntuación que se enuncien en los documentos de preselección. | UN | وعلى السلطة المتعاقدة أن تقتصر، في اعداد هذه القائمة، على تطبيق طريقة الترتيب المبينة في وثائق الاختيار الأولي. |
Al elaborar la lista, la autoridad contratante aplicará únicamente los criterios de puntuación que se enuncien en los documentos de preselección. | UN | وعلى السلطة المتعاقدة أن تقتصر، في اعداد هذه القائمة، على تطبيق طريقة الترتيب المبينة في وثائق الاختيار الأولي. |
En cualquier caso, si ha de utilizarse uno de esos sistemas de calificación, esa circunstancia debe expresarse claramente en los documentos de preselección. | UN | وأيا كان الأمر، فعندما يعتزم استخدام نظام ترتيب كهذا، ينبغي أن يذكر ذلك بوضوح في وثائق الاختيار الأولي. |
Para ello, la autoridad contratante seguirá únicamente los criterios enunciados en los documentos de preselección. | UN | وفي التوصل إلى ذلك القرار تطبق السلطة المتعاقدة المعايير المحددة في وثائق الاختيار الأولي فقط. |
Al elaborar la lista breve, la autoridad contratante aplicará únicamente los criterios de puntuación que se enuncien en los documentos de preselección. | UN | وعلى السلطة المتعاقدة أن تطبق فقط، في اعداد القائمة القصيرة، طريقة الترتيب المبينة في وثائق الاختيار الأولي. |
Para ello, la autoridad contratante seguirá únicamente los criterios enunciados en los documentos de preselección. | UN | وفي التوصل إلى ذلك القرار تطبق السلطة المتعاقدة المعايير المحددة في وثائق الاختيار الأولي فقط. |
Al elaborar la lista, la autoridad contratante aplicará únicamente los criterios de puntuación que se enuncien en los documentos de preselección. | UN | وعلى السلطة المتعاقدة أن تطبق فقط، في اعداد هذه القائمة، طريقة الترتيب المبينة في وثائق الاختيار الأولي. |
Para ello, la autoridad contratante seguirá únicamente los criterios enunciados en los documentos de preselección. | UN | وفي التوصل إلى ذلك القرار تطبق السلطة المتعاقدة المعايير المحددة في وثائق الاختيار الأولي فقط. |
Al elaborar la lista, la autoridad contratante aplicará únicamente los criterios de puntuación que se enuncien en los documentos de preselección. | UN | وعلى السلطة المتعاقدة أن تطبق فقط، في اعداد القائمة القصيرة، طريقة الترتيب المبينة في وثائق الاختيار الأولي. |
Para ello, la autoridad contratante seguirá únicamente los criterios enunciados en los documentos de preselección. | UN | وفي التوصل إلى ذلك القرار تطبق السلطة المتعاقدة المعايير المحددة في وثائق الاختيار الأولي فقط. |
A efecto de facilitar el enlace con la autoridad contratante, puede ser útil pedir en los documentos de preselección que cada consorcio designe a uno de sus miembros como coordinador de todas las comunicaciones con la autoridad. | UN | ولغرض تيسير الاتصال مع السلطة المتعاقدة، قد يكون من المفيد الاشتراط في وثائق الاختيار الأولي بأن يسمي كل كونسورتيوم أحد أعضائه ليكون جهة مركزية لجميع الاتصالات مع السلطة المتعاقدة. |
45. El precio cobrado por los documentos de preselección debe reflejar únicamente los gastos de impresión de esos documentos y de su distribución entre los candidatos. | UN | 45- ينبغي أن لا يتجاوز الثمن المحدد للحصول على وثائق الاختيار الأولي تكلفة طباعة تلك الوثائق وتوفيرها لمقدمي العروض. |
A fin de aplicar tal política y de evitar el dominio del mercado por parte de ofertantes a los que ya se haya adjudicado una concesión en un determinado sector de la economía, la autoridad contratante tal vez desee incorporar a los documentos de preselección para nuevas concesiones disposiciones que limiten la participación de tales ofertantes o que les sea adjudicada otra concesión. | UN | ولتنفيذ سياسة كهذه وتجنب خضوع السوق لهيمنة مقدمي عروض سبق أن منحوا امتيازا في قطاع اقتصادي معين، قد ترغب السلطة المتعاقدة في تضمين وثائق الاختيار الأولي لمنح امتيازات جديدة أحكاما تحد من مشاركة مقدمي العروض أولئك أو تمنع منحهم امتيازا آخر. |
e) La forma y el lugar en que deberán solicitarse los documentos de preselección. | UN | " (ﻫ) كيفية ومكان طلب وثائق الاختيار الأولي. |
" La autoridad contratante deberá poder exigir que el ofertante seleccionado cree una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de [este Estado], siempre y cuando se haya hecho a este efecto una declaración en los documentos de preselección o en la solicitud de propuestas, según el caso. | UN | " قد تشترط السلطة المتعاقدة على صاحب العرض الفائز أن ينشئ كيانا قانونيا في هيئة شركة بموجب قوانين [هذه الدولة]، شريطة تضمين وثائق الاختيار الأولي أو طلب تقديم الاقتراحات بيانا بذلك، حسب الاقتضاء. |
La autoridad contratante podrá exigir que el ofertante seleccionado cree una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de [este Estado], siempre y cuando se haya hecho a este efecto una declaración en los documentos de preselección o en la solicitud de propuestas, según el caso. | UN | قد تشترط السلطة المتعاقدة على صاحب العرض الفائز أن ينشئ كيانا قانونيا في هيئة شركة بموجب قوانين [هذه الدولة]، شريطة تضمين وثائق الاختيار الأولي أو طلب تقديم الاقتراحات بيانا بذلك، حسب الاقتضاء. |
e) La forma y el lugar en que deberán solicitarse los documentos de preselección. | UN | (ﻫ) كيفية ومكان طلب وثائق الاختيار الأولي. |
La autoridad contratante podrá exigir que el ofertante seleccionado cree una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de [este Estado], siempre y cuando se haya hecho a este efecto una declaración en los documentos de preselección o en la solicitud de propuestas, según el caso. | UN | قد تشترط السلطة المتعاقدة على صاحب العرض الفائز أن ينشئ كيانا قانونيا في هيئة شركة بموجب قوانين [هذه الدولة]، شريطة تضمين وثائق الاختيار الأولي أو طلب تقديم الاقتراحات، حسب الاقتضاء، بيانا بذلك. |
e) La forma y el lugar en que deberán solicitarse los documentos de preselección. | UN | (ﻫ) كيفية ومكان طلب وثائق الاختيار الأولي. |
La entidad contratante no debe imponer criterio, requisito o procedimiento alguno con respecto a las calificaciones de los ofertantes que no hayan sido especificadas en la documentación de preselección. | UN | وينبغي أن لا تفرض السلطة المتعاقدة أي معيار أو اشتراط أو إجراء بخصوص مؤهلات مقدمي العروض لم يكن منصوصا عليه في وثائق الاختيار الأولي. |
4. A menos que ya sea preceptivo en virtud de [el Estado promulgante indicará aquí las disposiciones de su legislación sobre procedimientos de contratación pública que rijan el contenido de los documentos de preselección que deben facilitarse a los proveedores y contratistas en procedimientos para la precalificación de proveedores y contratistas]9, en los documentos de preselección figurarán, como mínimo, los siguientes datos: | UN | " 4- تشمل وثائق الاختيار الأولي المعلومات التالية على الأقل، طالما لم تكن قد اشترطتها من قبل [تبين الدولة المشترعة أحكام قوانينها المتعلقة باجراءات الاشتراء التي تحدد محتوى وثائق الاختيار الأولي التي ينبغي توفيرها للموردين والمقاولين في اجراءات الاثبات المسبق لأهلية الموردين والمقاولين]:(9) |