ويكيبيديا

    "وثائق تفويض رسمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • credenciales oficiales
        
    Cincuenta y un Estados han presentado sus credenciales oficiales en debida forma al Secretario General de la Conferencia. UN وقد أرسلت ١٥ دولة إلى اﻷمين العام للمؤتمر وثائق تفويض رسمية مطابقة لﻷصول الواجبة.
    Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Por tanto, 97 Estados Partes han presentado credenciales oficiales. UN وبذلك يكون عدد الدول الأطراف التي قدمت وثائق تفويض رسمية 97 دولة.
    Por tanto, 41 Estados participantes han presentado credenciales oficiales. UN وعلى هذا فإن عدد الدول المشاركة التي قدَّمت وثائق تفويض رسمية هو 41 دولة.
    Así pues, 67 Estados partes han presentado credenciales oficiales. UN وبذلك بلغ عدد الدول الأطراف التي قدمت وثائق تفويض رسمية 67 دولة.
    A este respecto, insto a todas las delegaciones que aún no hayan presentado credenciales oficiales al Secretario General, de conformidad con el artículo 3 del reglamento de la Conferencia, a que lo hagan lo antes posible. UN وفي هذا الصدد، أحث جميع الوفود التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام وثائق تفويض رسمية عملا بالمادة 3 من أحكام النظام الداخلي للمؤتمر أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Desde la elaboración del informe, se han recibido credenciales oficiales de Bélgica, la República de las Islas Fiji, y la República de Mozambique, por lo que se publicará el anexo correspondiente. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من بلجيكا وجمهورية جزر فيجي وجمهورية موزامبيق، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Desde la elaboración del informe, se han recibido credenciales oficiales de Bélgica, la República de las Islas Fiji, y la República de Mozambique, por lo que se publicará el anexo correspondiente. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من بلجيكا وجمهورية جزر فيجي وجمهورية موزامبيق، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Los miembros de la Asamblea General observarán que Libia fue uno de los Estados Miembros que presentaron credenciales oficiales de conformidad con el artículo 27. UN وسيلاحظ أعضاء الجمعية العامة أن ليبيا كانت من بين الدول الأعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية وفقا للمادة 27.
    Se han recibido credenciales oficiales en debida forma de 53 Altas Partes Contratantes. UN فقد وردت وثائق تفويض رسمية طبقاً للأصول من 53 طرفاً متعاقداً سامياً.
    Solo las Partes con credenciales oficiales podrían participar en la aprobación de una enmienda al Protocolo. UN ولن يتمكن من المشاركة في اعتماد تعديل على بروتوكول كيوتو إلا الأطراف التي تملك وثائق تفويض رسمية.
    En caso de votación, las Partes que no hubieran presentado credenciales oficiales no podrían participar en ella. UN وفي حالة التصويت، لن يسمح بالتصويت للأطراف التي لم تقدم وثائق تفويض رسمية.
    También informó a las delegaciones de que, con posterioridad a la Reunión de la Comisión se habían recibido credenciales oficiales, que sustituían a las provisionales, para los representantes de Sierra Leona. UN وأبلغت الوفود أيضا أنه، بعد اجتماع اللجنة، وردت وثائق تفويض رسمية لممثلي سيراليون لتحل محل الوثائق المؤقتة.
    El Asesor Jurídico observó que en el memorando se indicaba que se habían presentado credenciales oficiales para los representantes del Zaire, e informó a la Comisión de que dichas credenciales habían sido firmadas por el Jefe de Estado del Zaire. UN ولاحظ المستشار القانوني أن المذكرة أشارت الى تقديم وثائق تفويض رسمية لممثلي زائير، وأن هذه الوثائق موقعة من رئيس دولة زائير.
    Tras la publicación del informe final de la Comisión de Verificación de Poderes, se presentaron credenciales oficiales, con todos los requisitos del artículo 2 del reglamento, al Secretario General de la Conferencia para los representantes de los siguientes Estados Partes: UN اضافة في أعقاب إصدار التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض، قدمت الى اﻷمين العام للمؤتمر وثائق تفويض رسمية بالشكل الواجب، وفقا لما تنص عليه المادة ٢ من النظام اﻷساسي، من الدول اﻷطراف التالية:
    Hasta la fecha, se han recibido credenciales oficiales en debida forma de 33 Estados Partes y credenciales provisionales de otros 12 Estados. UN وأشار إلى أنه تم حتى الآن تلقّي وثائق تفويض رسمية مقدَّمة حسب الأصول من 33 دولة من الدول الأطراف، كما تلقت اللجنة وثائق تفويض مؤقتة مقدمة من 12 دولة من الدول الأطراف.
    El Asesor Jurídico informó a la Comisión que el memorando del Secretario General se refería únicamente a los Estados Miembros que habían presentado las credenciales oficiales de sus representantes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN ٥ - وأبلغ المستشار القانوني للجنة أن مذكرة اﻷمين العام متعلقة فقط بالدول اﻷعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية لممثليها وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Asesor Jurídico explicó a la Comisión que el memorando del Secretario General se refería únicamente a los Estados Miembros que habían presentado las credenciales oficiales de sus representantes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN ٥ - وأوضح المستشار القانوني للجنة أن مذكرة اﻷمين العام متعلقة فقط بالدول اﻷعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية لممثليها وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Subsecretario General de Asuntos Jurídicos explicó a la Comisión que el memorando del Secretario General se refería únicamente a los Estados Miembros que habían presentado las credenciales oficiales de sus representantes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. UN 5 - وأوضح الأمين العام المساعد للشؤون القانونية للجنة أن مذكرة الأمين العام تتعلق فقط بالدول الأعضاء التي قدمت وثائق تفويض رسمية لممثليها وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد