ويكيبيديا

    "وثائق سرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • son confidenciales
        
    • documentos confidenciales
        
    • documentos clasificados
        
    • documentos secretos
        
    • también confidencial
        
    • documentos considerados
        
    • documento que deba permanecer en reserva
        
    Cabe señalar que todos los documentos de trabajo elaborados por el Comité son confidenciales, a menos que el Comité decida otra cosa. UN ويلاحظ أن جميع وثائق العمل الصادرة من أجل مداولات اللجنة هي وثائق سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité en virtud del artículo 14, incluidas las exposiciones de las partes y otros documentos de trabajo del Comité, son confidenciales. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بعمل اللجنة بموجب المادة ١٤، بما في ذلك البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من وثائق العمل التي تخص اللجنة، وثائق سرية.
    Todos los documentos de trabajo publicados con destino al Comité son confidenciales, salvo decisión en contrario del Comité. UN وتعد جميع وثائق العمل الصادرة من أجل اللجنة وثائق سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Los informes de inspección son documentos confidenciales e internos dirigidos a la Alta Comisionada. UN وتقارير التفتيش وثائق سرية داخلية تقدم إلى المفوضة السامية.
    Se han elaborado otros documentos confidenciales necesarios para la labor del Equipo Central de emergencia y del Consejo de Seguridad Nacional con motivo de las crisis en el Afganistán y en el Iraq. UN وقد أعدت وثائق سرية أخرى لمتطلبات فريق الطوارئ المركزي ومجلس الأمن الوطني إبان احتدام الأزمتين الأفغانية والعراقية.
    Aparecieron archivos en la red, incluidos documentos clasificados filtrados de la comisión de investigación parlamentaria, que resaltan que la discusión y el libre intercambio de la información vital se empieza a dificultar, incluso para los miembros del parlamento. TED ظهرت على شبكة الاتصالات ملفات من بينها وثائق سرية وقع تسريبها من لجنة التحقيق التابعة للبرلمان، والتي تسلط الضوء على التبادل الحر ومناقشة معلومات أساسية بدأ يشهد صعوبة حتى بالنسبة لأعضاء البرلمان.
    Durante los dos últimos años, la cooperación con la Oficina del Fiscal ha aumentado considerablemente en cuanto a satisfacer sus solicitudes de asistencia, de acceso a documentos secretos y de colaboración en la investigación sobre el terreno. UN ولقد أحرز التعاون مع مكتب المدعي العام خلال العامين الماضيين تقدما كبيرا فيما يتعلق بتلبية طلبات ذلك المكتب من أجل المساعدة وإمكانية الاطلاع على وثائق سرية والتعاون في التحقيقات بهذا المجال.
    De conformidad con el artículo 17 del reglamento del HJPC, los registros en donde constan los puntajes son confidenciales y no pueden ser revelados a los candidatos. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي للمجلس على أن محاضر التقييم هي وثائق سرية لا يمكن للمترشحين الاطلاع عليها.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité de conformidad con el artículo 22 (exposiciones de las partes y otros documentos de trabajo del Comité) son confidenciales. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité de conformidad con el artículo 22 (exposiciones de las partes y otros documentos de trabajo del Comité) son confidenciales. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité en virtud del artículo 22, (como exposiciones de las partes y demás documentos de trabajo), son confidenciales. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة وثائق سرية.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité en virtud del artículo 22 (como las exposiciones de las partes y demás documentos de trabajo) son confidenciales. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Todos los documentos relativos a la labor del Comité en virtud del artículo 22 (como las exposiciones de las partes y demás documentos de trabajo) son confidenciales. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    Remitir la petición presentada por Kuwait de que se devolvieran documentos confidenciales a una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo, para que la examinara más a fondo. UN أن يحيل طلب الكويت المتعلق بإرجاع وثائق سرية إلى اجتماع غير رسمي للفريق العامل كي يُنعم النظر فيه.
    Han continuado las actuaciones judiciales en la Sala de Cuestiones Preliminares sobre asuntos tales como la supervisión del proceso de ejecución de las órdenes de detención y la publicación de documentos confidenciales. UN وقد استمرت الإجراءات القضائية أمام دائرة ابتدائية حول مسائل مثل رصد حالة تنفيذ أوامر الاعتقال والكشف عن وثائق سرية.
    La Comisión tiene facultades para solicitar y recibir documentos confidenciales que sean pertinentes a un caso determinado. UN وللفريق مُخوّل سلطة طلب واستلام وثائق سرية ذات صلة بقضية بعينها.
    Hay documentos clasificados de la CIA. Open Subtitles هناك وثائق سرية من وكالة المخابرات المركزية
    Manning tenia en su poder cerca de 500.000 documentos clasificados sobre las guerras en Irak y Afganistan. Open Subtitles كان مانينغ في حوزته ما يقرب من 500،000 وثائق سرية عنالحروبفي العراقوأفغانستان.
    A él fue al único que asesinaron la semana pasada con documentos clasificados de Inteligencia en su portátil. Open Subtitles إنه الوحيد الذي قُتل الأسبوع الماضي و موجود وثائق سرية على حاسوبه
    Entrega de documentos secretos a personal no autorizado. Open Subtitles تمرير وثائق سرية لأشخاص غير مصرح لهم بالإطلاع عليها
    15. Toda documentación interna preparada por la secretaría o por el equipo de expertos que contenga información catalogada como confidencial se considerará también confidencial y será tramitada con arreglo a los procedimientos descritos. UN 15- تعتبر أي وثائق داخلية تعدها الأمانة أو يعدّها فريق الاستعراض وتتضمن معلومات توصف بأنها سرية وثائق سرية وتعامل وفقاً للإجراءات المذكورة أعلاه.
    El 11 de octubre de 2003, sin embargo, en una declaración a los corresponsales de medios de comunicación extranjeros en Hanoi, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam anunció que se había descubierto que Thich Quang Do estaba en posesión de " documentos considerados como secretos de Estado " y que estaba sometido a investigación. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2003 ذكر المتحدث باسم وزارة خارجية فييت نام في بيان أمام المراسلين الأجانب أن ثيش كوانغ دو وجدت لديه " وثائق سرية من أسرار الدولة " وأنه موضوع رهن التحقيق.
    a) La revelación indebida que de una noticia o documento que deba permanecer en reserva haga un funcionario público y la utilización en provecho propio o ajeno de un descubrimiento científico u otra información o dato llegados a su conocimiento por razón de sus funciones y que deba permanecer en secreto o reserva; UN (أ) قيام موظف عمومي، بصورة غير مشروعة بكشف معلومات أو وثائق سرية واستخدامه اكتشافا علميا أو معلومات أو بيانات محجورة أو سرّية أخرى، أصبح على علم بها بحكم وظائفه، سواء لمنفعته هو أو لمنفعة طرف ثالث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد