Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها مكتبة داغ همرشولد |
4. Adquisiciones de documentos y publicaciones de organismos especializados | UN | وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة التي تقتنيها المكتبة |
Mantenimiento continuo de un sistema accesible de archivos de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | ومواصلة وضع نظام لمحفوظات وثائق ومنشورات الأمم المتحدة يكون ميسرا للوصول إليه. |
Prepara análisis por temas de los documentos y publicaciones de las Naciones Unidas y los consigna en archivos computadorizados; | UN | يقوم بإعداد تحليل لموضوعات وثائق ومنشورات اﻷمم التحدة وادخال هذه البيانات في ملفات حاسوبية؛ |
Se permitiera el acceso a la Biblioteca a toda persona que necesite utilizar series completas de los documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones, las Naciones Unidas o los organismos especializados. | UN | ولا يجوز أن يُحجب عن الاستفادة بخدمات المكتبة أي فرد يحتاج إلى استخدام مجموعات كاملة من وثائق ومنشورات عصبة اﻷمم، أو اﻷمم المتحدة، أو الوكالات المتخصصة. |
Idiomas utilizados en los documentos y las publicaciones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | اللغات المستخدمة في وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld sigue manteniendo al día su colección de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas en todos los idiomas y formas de presentación. | UN | وتواصل مكتبة داغ همرشولد الاحتفاظ بمجموعة وثائق ومنشورات الأمم المتحدة بجميع اللغات والأشكال التي صدرت بها. |
Participación en la elaboración de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas, entre ellos: | UN | اشترك في إعداد وثائق ومنشورات للأمم المتحدة تتضمن ما يلي: |
l. Reunión, catalogación, indización, mantenimiento y preservación de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas; | UN | ل - تجميع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ومراجعة قوائمها وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
x. Reunión, catalogación, indización, mantenimiento y preservación de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas; | UN | خ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
y. Reunión, control, indización, mantenimiento y conservación de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas; | UN | ذ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛ |
c. Colección de archivos de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas, incluida su adquisición y conservación (DBP); | UN | ج - جمع وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة في أرشيف، بما في ذلك الحيازة والصون )شعبة المكتبة والمنشورات(؛ |
a) Adquirir y mantener una colección completa de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas editados en cualquier idioma en cualquier lugar del mundo; | UN | )أ( اقتناء مجموعة كاملة من وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة الصادرة بأي لغة في أي مكان من العالم والاحتفاظ بها؛ |
La Biblioteca presta servicios de referencia, investigación e información a los delegados, las misiones de los Estados Miembros, los funcionarios y los investigadores y garantiza la gestión continuada del sistema de archivo de los documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم خدمات المكتبة خدمات المراجع والمعلومات وخدمات اﻷبحاث لمندوبي وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفين والباحثين وتكفل استمرار إدارة نظام محفوظات وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة. |
Pide al Secretario General que vele por que la totalidad de los documentos y publicaciones de la CESPAO se publiquen en árabe, así como en los demás idiomas de trabajo de la Comisión. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تماما إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا باللغة العربية وبلغتي العمل الأخريين للجنة. |
También entrañará la uniformación del control bibliográfico de los documentos y publicaciones de las Naciones Unidas y la introducción de un sistema integrado de gestión de bibliotecas en el que se aprovechen plenamente la infraestructura de la red local de la Secretaría y la tecnología de cliente/servidor. | UN | كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي. |
Impresión y encuadernación externas. En la etapa inicial, al no tener imprenta el Tribunal, muchos de los documentos y publicaciones tendrán que imprimirse y encuadernarse afuera. | UN | الطباعة والتجليد الخارجيان - بالنظر لعدم وجود مكتب للنشر في المحكمة في المرحلة اﻷولية، ربما يتعين طبع وتجليد كثير من وثائق ومنشورات المحكمة لدى جهات خارجية. |
También se adquieren, de forma más selectiva pero por lo general en uno o ambos idiomas de trabajo de la Secretaría, los documentos y las publicaciones de organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بلغة واحدة أو بكلتا لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
También se adquieren, de forma más selectiva pero por lo general en uno o ambos idiomas de trabajo, los documentos y las publicaciones de organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بالانكليزية أو الفرنسية أو بكلتيهما، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
26.82 Los servicios de biblioteca proporcionan servicios de referencia, investigación e información a los delegados, las misiones de los Estados Miembros, los funcionarios y a investigadores y garantizan la constante gestión de un sistema de archivo de los documentos y las publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | ٦٢-٢٨ تقدم خدمات المكتبة خدمات المراجع والمعلومات وخدمات اﻷبحاث لوفود وبعثات الدول اﻷعضاء وللموظفين والباحثين. وتكفل استمرار إدارة نظام محفوظات وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة. |