ويكيبيديا

    "وثانوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y secundarias
        
    • y secundaria
        
    • y secundarios
        
    • y ligero
        
    • y secundario
        
    • directas e
        
    • secundarias y
        
    • enseñanza secundaria
        
    En torno a esa zona, hay cuatro escuelas primarias y secundarias, muy cerca también de la mezquita. UN وفي أنحاء هذه المنطقة، توجد أيضا أربع مدارس ابتدائية وثانوية قريبة جدا من المسجد.
    Además, existen en Lituania escuelas primarias y secundarias privadas donde la enseñanza se imparte en ruso. UN ويوجد في ليتوانيا، فضلاً عن ذلك، مدارس ابتدائية وثانوية خاصة ويُقدﱠم فيها التعليم باللغة الروسية.
    Mil trescientos niños y adolescentes fueron reubicados en escuelas primarias y secundarias cerca de los refugios, a fin de que continúen su educación. UN وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم.
    Hay 24 escuelas públicas, parroquiales y privadas que imparten enseñanza elemental y secundaria en el Territorio. UN وهناك ٢٤ مدرسة ابتدائية وثانوية عامة أو تابعة لرعية كنيسة أو خاصة في اﻹقليم.
    La educación privada recibió también notable impulso, autorizándose el funcionamiento de varios establecimientos de primaria y secundaria. UN ولاقى التعليم الخاص أيضا تشجيعاً قوياً، إذ أُجيز إنشاء عدة مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية.
    Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; UN وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطاعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛
    35. Utilizando un planteamiento integrado, examinar periódicamente las capacidades de los contingentes, sus existencias de equipo pesado y ligero y sus capacidades de autosuficiencia necesarias para cumplir los requisitos operativos de la misión. UN 35 - القيام، باستخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    De las 139 escuelas primarias y secundarias construidas y rehabilitadas por la UNESCO, 46 se terminaron durante el mismo período. UN ومن بين اﻟ ١٣٩ مدرسة ابتدائية وثانوية التي قامت اليونسكو بتشييدها وترميمها، أنجز ٤٦ منها خلال الفترة نفسها.
    Los agresores de la OTAN destruyeron más de 300 guarderías, escuelas elementales y secundarias y universidades, privando a los niños de la educación. UN وقام معتدو الناتو بتدمير أكثر من ٣٠٠ مدرسة حضانة ومدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات جامعية، فحرموا اﻷطفال من التعليم.
    Hasta la finalización del período abarcado por el informe, sólo se había satisfecho el 36% de las necesidades de 511 escuelas primarias y secundarias. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلب سوى 36 في المائة من احتياجات 511 مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Construcción y amoblamiento de escuelas preparatorias y secundarias, el Líbano UN بناء مدارس إعدادية وثانوية وتأثيثها، لبنان
    Las Naciones Unidas han continuado la construcción y la rehabilitación de escuelas primarias y secundarias, que ha beneficiado a más de 60.000 estudiantes. UN وواصلت الأمم المتحدة بناء وإعادة تأهيل مدارس ابتدائية وثانوية يستفيد منها أكثر من 000 60 طالب.
    Muchos proyectos se concentran en el sistema educativo, como los encaminados a luchar contra los estereotipos en todas las escuelas primarias y secundarias. UN كما أن النظام التعليمي يمثِّل مجال اهتمام كبيرا حيث المشاريع الرامية إلى مكافحة الأنماط التقليدية في كل مدرسة ابتدائية وثانوية.
    El Grupo ha aplicado su mejor criterio a la hora de determinar la pertinencia de la información recabada de las fuentes primarias y secundarias antes de llegar a una opinión meditada y unánime. UN واستخدم حسن تقديره في تقييم مدى ملاءمة المعلومات التي جُمعت من مصادر رئيسية وثانوية قبل التوصل إلى رأي مدروس وإجماعي.
    Por la otra, en la mayoría de las reformas constitucionales documentadas existe un rezago con respecto a la adopción de leyes reglamentarias y secundarias. UN ثانياً، يتأخر اعتماد قوانين نظامية وثانوية في معظم الإصلاحات الدستورية التي تم توثيقها.
    Actualmente, todos los niños asisten a la escuela, existen muchos más establecimientos de enseñanza primaria y secundaria que antes de 1975 y se han creado cuatro establecimientos de enseñanza superior. UN وجميع اﻷطفال اليوم مسجلون بالمدارس، وهناك مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية أكثر بكثير مما كان عليه اﻷمر قبل عام ١٩٧٥ كما أنشئت أربع مؤسسات للتعليم العالي.
    Unos 50 profesores de educación primaria y secundaria participaron en la sesión, en la que se informó de los antecedentes y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre el tema. UN وحضر الدورة نحو 50 معلما من مدارس ابتدائية وثانوية. وقُدمت معلومات في الدورة عن خلفية الدراســــة التــي قامـــت بهــا الأمــم المتحدة عــن الموضــوع والتوصيــات التــي خرجت بها.
    Además, el número de empleados médicos con titulación superior y secundaria pasó de 171 en 1990 a 215 en 2001. UN كما زاد عدد الموظفين الطبيين الحاصلين على مؤهلات عالية وثانوية من 171 عام 1990 إلى 215 عام 2001.
    Participan colegios primarios y secundarios, institutos terciarios y universidades de la Capital Federal y las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Chubut; UN وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛
    También se preparan los mecanismos primarios y secundarios para prevenir la comisión de delitos por los menores de edad y la reincidencia. UN وتوضع أيضاً آليات أولية وثانوية لمنع الجرائم التي يرتكبها الأحداث لأول مرّة أو بصورة متكررة.
    49. En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, examinar periódicamente las capacidades de los contingentes, sus existencias de equipo pesado y ligero y sus capacidades de autosuficiencia necesarias para cumplir los requisitos operativos de la Misión y formular recomendaciones a la Secretaría con respecto a las medidas correctivas que pudieran ser necesarias. UN 49 - القيام دورياً، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، باستعراض قدرات الوحدات وما لديها من معدَّات رئيسية وثانوية وقدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة بشأن اتخاذ الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة.
    Hay escuelas privadas de nivel primario y secundario. UN وتتوفر مدارس خاصة ابتدائية وثانوية.
    Los datos de los incidentes proceden de fuentes directas e indirectas e incluyen dos visitas a Tawilla. UN وقد استمدت تفاصيل الحوادث من مصادر رئيسية وثانوية وتشمل زيارتين إلى الطويلة.
    En la actualidad, hay unas 5.000 escuelas de enseñanza primaria e institutos de enseñanza secundaria de primer ciclo, más de 400 institutos de enseñanza secundaria de segundo ciclo y más de 200 universidades. UN ويوجد في الوقت الحاضر نحو 5،000 مدرسة ابتدائية وثانوية وما يربو على 400 معهد وأكثر من 200 جامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد