otro aspecto importante es el relativo a la transparencia en la ejecución de las operaciones. | UN | وثمة جانب هام آخر هو ضمان الشفافية أثناء الاضطلاع بالعمليات. |
otro aspecto importante de nuestros esfuerzos en la esfera de la reforma es la revisión de los mandatos. | UN | وثمة جانب هام آخر من جهودنا في مجال الإصلاح، وهو استعراض الولايات. |
26. otro aspecto importante de la diversificación de la producción agrícola es su contribución a la mejora de la sostenibilidad de la producción y la reducción de la degradación del suelo y de las presiones ambientales. | UN | ٦٢ - وثمة جانب هام آخر ينطوي عليه تنويع الانتاج في الزراعة، ألا وهو ما قد يسهم به ذلك التنويع في تحسين استدامة الانتاج وتقليل تدهور التربة وتخفيض الضغط على البيئة. |
otro aspecto importante de la labor de las Naciones Unidas es el apoyo que prestan para la supervisión de la aplicación por los gobiernos y otras entidades de las disposiciones aprobadas por órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas. | UN | وثمة جانب هام آخر من أعمال اﻷمم المتحدة وهو الدعم الذي تقدمه لرصد تنفيذ الحكومات والعاملين اﻵخرين للتشريعات التي تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة. |
otro importante aspecto de la reforma que quiero destacar es la necesidad de mejorar el sistema de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وثمة جانب هام آخر من جوانب الإصلاح أود أن أشدد عليه، ألا وهو الحاجة إلى تحسين نظام حفظ السلام في الأمم المتحدة. |
otro aspecto importante del plan que no se ha aclarado es la fuente de financiación. | UN | ٠٦ - وثمة جانب هام آخر للخطة لا يزال يتعين توضيحه يتعلق بمصدر التمويل. |
777. otro aspecto importante de la población y el desarrollo al que por lo general no se presta atención es la conexión entre los cambios en la fecundidad y el consumo. | UN | 777 - وثمة جانب هام آخر من جوانب السكان والتنمية لا يلقى اهتماما بوجه عام، وهو الصلة بين تغييرات الخصوبة والاستهلاك. |
otro aspecto importante era la escala o el alcance de los incentivos, mecanismos y ventanillas de financiación para facilitar un cambio de una financiación restringida a una financiación complementaria más flexible. | UN | وثمة جانب هام آخر هو مدى ونطاق الحوافز والآليات ونوافذ التمويل لتيسير التحول من فرض القيود إلى نهج أكثر مرونة فيما يخص التمويل غير الأساسي. |
otro aspecto importante de la Convención es que va más lejos fue otros instrumentos anteriores, ya que tipifica como delitos no sólo formas básicas de corrupción como el soborno y la malversación de fondos públicos, sino también el tráfico de influencias, así como la ocultación y el " blanqueo " del producto de la corrupción. | UN | وثمة جانب هام آخر للاتفاقية هو أنها تتجاوز الصكوك السابقة التي تشبهها، لأنها لا تعتبر الأشكال الأساسية للفساد مثل الرشوة وابتزاز أموال الدولة جريمة فحسب، بل أيضاً الاتجار بالنفوذ وكذلك إخفاء و " تطهير " إيرادات الفساد أيضاً. |
854. otro aspecto importante en el tema de la salud es que se ha presentado a consideración de la Asamblea Nacional el proyecto de ley de carrera sanitaria y se ha estado discutiendo y preparando la correspondiente política salarial para poder contar con un marco de referencia estable, digno y conciliatorio para fortalecer el capital humano del sector. | UN | 857- وثمة جانب هام آخر متصل بالصحة هو مشروع القانون بشأن موظفي الصحة الذي قدم إلى الجمعية الوطنية وسياسة الأجور المناظرة، المتناولة بالمناقشة، بغية وضع إطار مرجعي ثابت ومناسب ومُرْض لتعزيز رأس المال البشري في قطاع الصحة، من خلال مديرية التنظيم. |
otro aspecto importante en la disponibilidad de datos para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es que el último punto de datos debe ser lo bastante reciente como para permitir una evaluación de los progresos realizados después de la adopción de la Declaración del Milenio y la aplicación de las nuevas políticas e iniciativas en materia de desarrollo. | UN | 36 - وثمة جانب هام آخر في توافر البيانات لغرض رصد الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو ضرورة أن تكون آخر مجموعة بيانات حديثة إلى درجة تسمح بتقييم التقدم بعد اعتماد إعلان الألفية وبعد تنفيذ سياسات ومبادرات إنمائية جديدة. |
207. otro aspecto importante es que, esa ley, mediante una instrucción administrativa, proporciona orientación a todos los organismos empleadores para que cumplan con su responsabilidad jurídica de crear una administración pública pluriétnica, asentada en el principio de la igualdad de oportunidades. | UN | 207- وثمة جانب هام آخر لهذا القانون هو أنه يوفر، من خلال أمر إداري(167)، توجيهاً لجميع سلطات التوظيف يمكنهم من الوفاء بمسؤولياتهم القانونية لإقامة خدمة مدنية متعددة الإثنيات على أساس تكافؤ الفرص. |
otro aspecto importante es que la investigación intercultural no presume neutralidad y tampoco pretende " dar un paso atrás " para tomar distancia y ganar " objetividad " . | UN | 46 - وثمة جانب هام آخر هو أن البحث المشترك بين الثقافات لا يفترض أن يكون محايدا ولا أن يحاول " التريث " من أجل وضع " مسافة بين الباحث وموضوع البحث " واكتساب " الموضوعية " . |
e) otro aspecto importante para hacer frente al desafío que plantea la cooperación internacional es el establecimiento y mantenimiento de contactos con posibles organizaciones facilitadoras de todo el mundo, incluidas las instituciones espaciales nacionales y regionales como las que estaban representadas en la Conferencia. | UN | )ﻫ( وثمة جانب هام آخر في مواجهة تحديات التعاون الدولي هو اقامة وصون صلات مع المنظمات التي يمكن أن تيسره من مختلف أنحاء العالم ، بما في ذلك المؤسسات الفضائية الوطنية والاقليمية مثل المؤسسات الممثلة في المؤتمر . |
867. otro aspecto importante en salud es la Comisión Nicaragüense de SIDA (CONISIDA) que tiene sus orígenes en el año 1992, su creación se inicia a través de un proceso multisectorial de consulta integrado por el Ministerio de Salud y organismos no gubernamentales. | UN | 870- وثمة جانب هام آخر بشأن الصحة في نيكاراغوا هو اللجنة النيكاراغوية لمكافحة الإيدز (CONISIDA)، التي أنشئت في عام 1992، والتي اتخذت شكلها من خلال عملية مشاورات شفوية بين وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية. |
otro aspecto importante del proyecto radica en demostrar la integridad de los tres pilares del régimen del TNP, a saber, el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, y en subrayar la necesidad de que en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, prevista para 2005, se arribe a un resultado positivo y de fondo. | UN | وثمة جانب هام آخر من جوانب المشروع، وهو إظهار سلامة الأركان الثلاثة لنظام معاهدة عدم الانتشار - وهي نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية - والتأكيد على ضرورة التوصل إلى نتيجة إيجابية وموضوعية في المؤتمر الاستعراضي للأطراف فـي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المزمع عقده في عام 2005. |
5. otro importante aspecto de la labor del Comité Especial es la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad del Capítulo VII de la Carta. | UN | ٥ - وثمة جانب هام آخر ﻷعمال اللجنة الخاصة، وهو مسألة المساعدة المقدمة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق العقوبات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
otro importante aspecto de la Iniciativa para el Desarrollo Humano y su ampliación ha sido la multiplicidad de impulsos económicos y sociales suscitados, que redundaron en el establecimiento de organizaciones de base comunitaria a escala de aldea. | UN | ٥ - وثمة جانب هام آخر لمبادرة التنمية البشرية وتمديدها هو الدوافع الاقتصادية والاجتماعية المتعددة التي تولدت ونجم عنها بناء التنظيمات المجتمعية على مستوى القرية. |