otra iniciativa se desarrolla en Guatemala para contribuir a la modernización de la administración tributaria en el marco de los Acuerdos de Paz. | UN | وثمة مبادرة أخرى جارية في غواتيمالا للمساهمة في تحديث اﻹدارة الضريبية ضمن إطار اتفاقات السلام. |
otra iniciativa digna de mención es la emprendida por el Consejo Noruego para los Refugiados, consistente en llevar a cabo un estudio mundial sobre desplazados internos. | UN | وثمة مبادرة أخرى جديرة بالذكر هي اضطلاع مجلس اللاجئين النرويجي بدراسة استقصائية عالمية عن المشردين داخليا. |
otra iniciativa interesante que se estaba estudiando era diseñar tiras de comics para sensibilizar sobre la violencia contra la mujer. | UN | وثمة مبادرة أخرى مثيرة للاهتمام يجري النظر فيها حالياً تتمثل في وضع مسلسلات مضحكة لزيادة التوعية بالعنف ضد المرأة. |
otra iniciativa a nivel nacional es la promoción de los Principios Rectores por conducto de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 25 - وثمة مبادرة أخرى على الصعيد الوطني وهي ترويج المبادئ التوجيهية بواسطة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
otra iniciativa es la FARM-Net, que vincula grupos organizados de agricultores con los organismos que prestan servicios. | UN | وثمة مبادرة أخرى هي شبكة المعلومات الزراعية، التي تربط بين مجموعات المزارعين المنظمة ووكالات الخدمات. |
otra iniciativa, el Sistema Mundial de Preferencias Comerciales (SMPC), que se puso en marcha en 1989, tiene hoy 44 participantes. | UN | وثمة مبادرة أخرى بدأت في عام 1989، وتعرف باسم النظام العالمي للأفضليات التجارية، صار يسهم فيها الآن 44 مشاركا. |
otra iniciativa es la ampliación del acceso al diagnóstico del VIH y de otras enfermedades de transmisión sexual. | UN | وثمة مبادرة أخرى وهو توسيع نطاق الانتفاع بتشخيص فيروس الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
otra iniciativa, el Programa de Embajadores de la Juventud de la CARICOM, se propone fomentar la participación de los jóvenes en los procesos regionales de toma de decisiones. | UN | وثمة مبادرة أخرى تتمثل في برنامج سفراء الشباب الكاريبي الذي صُمم لتيسير مشاركة الشباب في صنع القرار الإقليمي. |
9. otra iniciativa ha sido el fomento del comercio regional en un esfuerzo por reducir la fuerte dependencia de los mercados de ultramar. | UN | ٩- وثمة مبادرة أخرى في مجال السياسة العامة تتعلق بتشجيع التجارة اﻹقليمية لخفض الاعتماد الشديد على اﻷسواق الخارجية. |
otra iniciativa consiste en prestar asistencia a los gobiernos de la región del Asia sudoriental para que combatan la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | وثمة مبادرة أخرى تتمثل في مساعدة الحكومات في منطقة جنوب شرقي آسيا على مكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استخدامها على نحو غير مشروع. |
otra iniciativa notable al respecto incluye la compilación e inclusión en el sistema INRES-WIDE de " experiencias novedosas y exitosas " en la esfera de la ciencia y la tecnología, agricultura, seguridad alimentaria, desarrollo socioeconómico, ordenación ambiental y también en las esferas prioritarias para los pequeños países insulares en desarrollo. | UN | وثمة مبادرة أخرى جديرة بالذكر في هذا الشأن تنطوي على تجميع الخبرات المبتكرة والناجحة في ميدان العلم والتكنولوجيا والزراعة واﻷمن الغذائي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية واﻹدارة البيئية، والمجالات ذات اﻷولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإدراج هذه الخبرات في نظام شبكة المعلومات من أجل التنمية. |
32. otra iniciativa a nivel nacional es la promoción de los Principios Rectores por intermedio de instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 32- وثمة مبادرة أخرى على الصعيد الوطني وهي ترويج المبادئ التوجيهية بواسطة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
otra iniciativa importante del Centro en el año transcurrido ha sido el inicio de pasantías sobre seguridad internacional para estudiantes graduados en relaciones internacionales, que brindan la posibilidad de realizar tareas esenciales en ciertos ámbitos de las investigaciones prioritarias del Centro. | UN | وثمة مبادرة أخرى قام بها البرنامج خلال العام الماضي هي تدريب الطلاب في مجال الأمن الدولي بغرض إتاحة الفرصة أمام الطلاب الخريجين في الشؤون الدولية للقيام بعمل موضوعي يتعلق بأولويات البرنامج البحثية. |
otra iniciativa lanzada por el CICR es la publicación de un estudio sobre el derecho internacional humanitario consuetudinario. | UN | 3 - وثمة مبادرة أخرى أطلقتها لجنة الصليب الأحمر الدولية هي نشر دراستها عن القانون الإنساني الدولي العرفي. |
otra iniciativa reciente de Filipinas destinada a las poblaciones vulnerables es la labor que estamos desarrollando en la actualidad para elaborar un sistema que se ocupe de manera eficaz de la situación de las personas que consumen drogas por vía intravenosa. | UN | وثمة مبادرة أخرى قامت بها الفلبين مؤخرا وتستهدف السكان المعرضين لخطر الإصابة بالمرض تتمثل في عملنا الحالي لوضع نظام يعالج بفعالية حالة متعاطي المخدرات بطريقة الحقن. |
otra iniciativa son los centros de tecnología de objetivos múltiples de la comunidad en apoyo de la creación de empleo, que han de establecerse en tres localidades empobrecidas en la región de Basra del Iraq. | UN | وثمة مبادرة أخرى وهي المراكز المحلية للتكنولوجيا المتعددة الأغراض دعما لتهيئة فرص العمل، التي سوف تنشأ في ثلاثة أماكن فقيرة مختارة في منطقة البصرة بالعراق. |
SchoolNet es otra iniciativa encaminada a trasformar el sistema educacional de Uganda. | UN | وثمة مبادرة أخرى هي الشبكة المدرسية " SchoolNet " التي تهدف إلى إحداث تحول في نظام التعليم في أوغندا. |
otra iniciativa tomada durante mi mandato de seis años estaba relacionada con el Banco Mundial y la asignación de recursos a la cuestión de la discapacidad. | UN | 20 - وثمة مبادرة أخرى شرع فيها خلال فترة السنوات الست لولايتي شملت البنك الدولي وتوفير التمويل لأغراض رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
otra iniciativa que mejora nuestro conocimiento sobre el tema es el proyecto Sudafricano - Noruego sobre el mercurio en Sudáfrica (MERSA). | UN | وثمة مبادرة أخرى لتحسين معرفتنا بهذه المسائل، وهي المشروع المشترك بين جنوب إفريقيا والنرويج بشأن الزئبق في جنوب إفريقيا. |
otra iniciativa que tiene grandes posibilidades de ayudar a la región más extensa es la elaboración, financiación y ejecución de programas conjuntos de infraestructura y proyectos transfronterizos. | UN | وثمة مبادرة أخرى ذات إمكانية كبيرة لمعاونة منطقة الحدود هي التنمية والتمويل وتنفيذ برامج ومشاريع عبر الحدود مشتركة خاصة بالبنية الأساسية. |
otra de las iniciativas de la región consiste en promover vinculaciones dentro del movimiento de mujeres. | UN | وثمة مبادرة أخرى من المبادرات المطبقة في المنطقة هي تعزيز تكوين شبكات داخل الحركة النسائية. |