Nuestra experiencia regional es un ejemplo de ello. | UN | وثمة مثال على ذلك تجسده تجربتنا الإقليمية. |
un ejemplo de esta nueva generación de problemas a nivel mundial es el derecho humano al suministro adecuado de alimentos. | UN | وثمة مثال على الجيل الجديد من القضايا العالمية، أي حقوق الإنسان وتوفير المواد الغذائية الكافية. |
un ejemplo de ello es un documental y proyecto realizados en Cachemira sobre las " medio viudas " (mujeres cuyos maridos han desaparecido pero no se ha declarado su fallecimiento). | UN | وثمة مثال على ذلك، هو فيلم تسجيلي ومشروع في كشمير بشأن ' شبيهات الأرامل`. |
un ejemplo de un enfoque más sistemático que el sistema de las Naciones Unidas podría adoptar es el reciente conjunto de reformas emprendido por el Consejo Económico y Social. | UN | وثمة مثال على أسلوب أكثر منهجية يمكن أن تعتمده منظومة اﻷمم المتحدة هو صفقة الاصلاحات التي اضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻵونة اﻷخيرة. |
un ejemplo es Africa Recovery, publicación que ha recibido un premio. | UN | وثمة مثال على ذلك حائز على جائزة هو إنعاش أفريقيا. |
un ejemplo de la imposibilidad legal de elegir es la situación de un funcionario de la OMPI que vive en Ginebra y cuyo cónyuge ha obtenido un permiso de trabajo en esa ciudad. | UN | وثمة مثال على الاستحالة القانونية لهذا الخيار وهي الحالة بالنسبة لموظف في المنظمة العالمية للملكية الفكرية يعيش في جنيف منحت زوجته تصريحا للعمل في جنيف. |
un ejemplo de esto pudo verse durante el proceso, celebrado en 1996 en el Reino Unido, de Rosemary West que había sido acusada, junto con su difunto marido, de haber asesinado a varias jóvenes y niñas por motivos sexuales. | UN | وثمة مثال على ذلك شوهد في أثناء محاكمة روزميري ويست في عام ١٩٩٦ في المملكة المتحدة، التي اتُهمت فيها هي وزوجها المتوفى بارتكاب جرائم قتل عدد من النساء والفتيات الصغيرات بدوافع جنسية. |
un ejemplo de ello es el sistema mundial de observación del ciclo hidrológico creado por la OMM, que tiene por objetivo global contribuir al mejoramiento de las capacidades de evaluación de los recursos hídricos a nivel nacional y regional. | UN | وثمة مثال على ذلك وهو النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية الذي وضعته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ويرمي هدفه الشامل إلى المساهمة في تحسين القدرات الوطنية واﻹقليمية لتقييم موارد المياه. |
El reciente curso práctico celebrado en Dhaka es un ejemplo de intercambio de información y tecnologías entre 12 países de Asia. | UN | ١٥ - وثمة مثال على تقاسم المعلومات والتكنولوجيات بين ١٢ بلدا آسيويا ما جرى في حلقة العمل التي عقدت مؤخرا في داكا. |
un ejemplo de ello es el Proyecto subregional del río Mekong para la lucha contra la trata de niños y mujeres, puesto en práctica conjuntamente por la Federación y la Organización Internacional del Trabajo en la provincia de Yunnan. | UN | وثمة مثال على ذلك هو مشروع نهر ميكونغ دون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء الذي يجري تطبيقه بشكل مشترك بين الاتحاد ومنظمة العمل الدولية داخل مقاطعة يونان. |
Como un ejemplo de la búsqueda de hegemonía, entre 1996 y 2005 los gastos militares en el mundo aumentaron en 34%, y se estima que ascienden a 1,118 billones de dólares, en momentos en que miles de millones de personas viven en la pobreza extrema. | UN | وثمة مثال على السعي إلى الهيمنة، وهو زيادة النفقات العسكرية العالمية بنسبة 34 في المائة بين 1996 و 2005، وتقدر الآن بمبلغ 118 1 تريليون دولار. وفي وقت يعيش فيه مليار من البشر في الفقر المدقع. |
un ejemplo de cooperación internacional exitosa bajo la égida del Organismo es la aplicación del Proyecto Internacional sobre Reactores Nucleares y Ciclos de Combustible Nuclear Innovativos, iniciado por Rusia. | UN | وثمة مثال على التعاون الدولي الذي اضطلع به بنجاح تحت إشراف الوكالة ألا وهو تنفيذ المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود المبتكرة الذي بادرت إليه روسيا. |
un ejemplo de ello es la organización de cooperativas agrícolas en Asia, donde el Instituto para el Desarrollo de Cooperativas Agrícolas en Asia, establecido en Tokio en 1963, ha venido operando con fondos recaudados de cooperativas agrícolas del Japón y con el apoyo del Gobierno de ese país. | UN | وثمة مثال على ذلك وهو تنمية التعاون الزراعي في آسيا حيث أُنشئ معهد تنمية التعاون الزراعي في آسيا، في طوكيو في عام 1963، الذي ما برح يعمل بفضل ما يتلقاه من أموال من التعاونيات الزراعية في اليابان وبدعم من حكومة اليابان. |
un ejemplo de buenas prácticas en lo que respecta a dar difusión y mayor publicidad a las actividades del Comité es la transmisión web de los períodos de sesiones del Comité por el Centro de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وثمة مثال على ممارسة جيدة للتوعية وزيادة الإعلان عن أنشطة اللجنة هو البث الشبكي لدورات اللجنة من جانب مركز الحقوق المدنية والسياسية. |
un ejemplo de buenas prácticas en lo que respecta a dar difusión y mayor publicidad a las actividades del Comité es la transmisión web de los períodos de sesiones del Comité por el Centro de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وثمة مثال على ممارسة جيدة لبث الوعي وزيادة الإعلان عن أنشطة اللجنة هو البث الشبكي لدورات اللجنة من جانب مركز الحقوق المدنية والسياسية. |
un ejemplo de lo anterior era el caso de los taxistas de Bilbao (España), donde se habían adoptado medidas de regulación en respuesta a artículos en los medios de comunicación. | UN | وثمة مثال على الحالة الأولى هي حالة سائقي سيارات الأجرة في بيلباو، إسبانيا، حيث اتخذت إجراءات تنظيمية رداً على مقالات في وسائط الإعلام. |
un ejemplo de este tipo de abusos es el incidente registrado el 11 de mayo de 1998 en una granja situada a unas 3 ó 4 millas al este del Lai-Kha, cuando, según se ha informado, una niña de 14 años de edad fue violada y quemada viva. | UN | وثمة مثال على هذا النوع من العنف يتمثل في اغتصاب فتاة عمرها ١٤ عاما واشعال النار فيها وهي حية في مزرعة تقع على بُعد نحو ٣-٤ أميال شرق لاي - خا في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
un ejemplo de este posible papel de las instituciones multilaterales lo constituye la Iniciativa Mundial de Financiación Electrónica lanzada recientemente por la Corporación Financiera Internacional, que apunta a ayudar a los intermediarios financieros a concentrarse en las empresas en pequeña escala. | UN | وثمة مثال على هذا الدور المحتمل للمؤسسات المتعددة الأطراف في المبادرة العالمية للتمويل الإلكتروني التي أطلقتها مؤخراً الشركة المالية الدولية، وهي تهدف إلى مساعدة الوسطاء الماليين على استهداف المشاريع التجارية الصغيرة الحجم. |
un ejemplo de la situación descrita lo constituye la investigación seguida contra el General Rito Alejo del Río por conformación y apoyo de grupos paramilitares, en la que se ordenó una detención preventiva en su contra, después de haber rendido su declaración indagatoria. | UN | 245- وثمة مثال على ذلك هو التحقيق مع الجنرال ريتو أليخو دل ريّو بشأن تنظيم ودعم جماعات عسكرية: فقد صدر أمر بإلقاء القبض عليه واحتجازه قبل محاكمته إثر إدلائه ببيان. |
un ejemplo de ello es la industria del calzado en Viet Nam, donde mediante un proyecto conjunto de la Cámara de Comercio e Industria de Viet Nam, asociaciones de empresas locales y compradores internacionales se ha logrado la participación de casi dos terceras partes de los fabricantes de calzado en la introducción de normas más estrictas de salud y seguridad. | UN | وثمة مثال على ذلك هو صناعة الأحذية في فييت نام حيث قامت شراكة بين غرفة التجارة والصناعة والرابطات التجارية المحلية والمشترين الدوليين نجحت في إشراك ثلثي مصنِّعي الأحذية تقريبا في جهود تُبذل من أجل الارتقاء بمعايير الصحة والسلامة. |
un ejemplo es Africa Recovery, publicación que ha recibido un premio. | UN | وثمة مثال على ذلك حائز على جائزة هو انتعاش أفريقيا. |