ويكيبيديا

    "وثيقة الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el documento del presupuesto por programas
        
    • el proyecto de presupuesto por programas
        
    • el documento de presupuesto por programas
        
    • documento sobre el presupuesto por programas
        
    • del proyecto de presupuesto por programas
        
    En la mayor parte de los casos, las descripciones de los aspectos detallados de los programas en el plan de mediano plazo se repiten textualmente en el documento del presupuesto por programas. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de resultados no figura en el marco estratégico, sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. C. Contribución frente a atribución UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    23. La Comisión Consultiva aprecia los esfuerzos hechos hasta ahora para convertir el proyecto de presupuesto por programas en un instrumento eficaz de análisis y adopción de decisiones en la Asamblea General. UN ٣٢ - وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلت حتى اﻵن لتحويل وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة إلى وسيلة فعالة للتحليل واتخاذ القرارات في الجمعية العامة.
    9. La medición de los progresos en el logro de los objetivos señalados en el documento de presupuesto por programas sólo puede hacerse evaluando los resultados obtenidos en los diversos proyectos que se inscriben en el presupuesto por programas bienal. UN ٩ - لايمكن قياس التقدم المحرز نحو بلوغ اﻷهداف المحددة في وثيقة الميزانية البرنامجية إلا بقياس النتائج التي تأتت من مختلف المشاريع التي تتكون منها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    En el párrafo 4 del documento sobre el presupuesto por programas figura un resumen del examen. UN ويرد ملخص لهذا الاستعراض في الفقرة 4 من وثيقة الميزانية البرنامجية. العرض
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    19. el documento del presupuesto por programas es un producto del plan de mediano plazo y del esbozo del presupuesto. UN 19 - إن وثيقة الميزانية البرنامجية هي نتاج الخطة المتوسطة الأجل ومخطط الميزانية.
    Las mediciones de los resultados, a saber los datos de referencia y los objetivos, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في خطة البرامج لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    39. Hablando en términos generales, la capacidad de la Secretaría para supervisar adecuadamente los cambios depende de la claridad de los objetivos y las descripciones de las actividades mencionadas en el documento del presupuesto por programas. UN ٣٩ - وبصفة عامة، فإن قدرة اﻷمانة العامة على رصد التغييرات بصورة ملائمة، تعتمد على وضوح اﻷهداف ووصف اﻷنشطة المذكورة في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    El documento que tienen a la vista es el proyecto de presupuesto por programas correspondiente a la UNCTAD que el Secretario General de las Naciones Unidas presentará a la Asamblea General en su 58° período de sesiones y contiene tanto la descripción del programa de trabajo como sus consecuencias para los recursos. UN وتجدون أمامكم وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لتغطية الأونكتاد، والمزمع أن يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وهي تشتمل على كل من السرد المتعلق ببرنامج العمل والآثار المترتبة على هذا البرنامج فيما يتعلق بالموارد.
    Los logros previstos y los indicadores de progreso aprobados figuran en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/6 (Sect. 22) y Corr.1). UN 609 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة المعتمدة ومؤشرات الإنجاز في وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect.22) and Corr.1).
    Se observó que el programa de trabajo de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 2000–2001 fue aprobado por la Comisión de Asentamientos Humanos en su 17º período de sesiones, que se celebró en mayo de 1999. Se destacó que era necesario examinar y actualizar el documento de presupuesto por programas con el fin de incluir los resultados de ese período de sesiones. UN ٠٤٢ - ولوحظ أن لجنة المستوطنات البشرية قد أقرت في جلستها السابعة عشرة في أيار/ مايو ١٩٩٩ برنامج عمل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتم التأكيد على الحاجة إلى استعراض واستكمال وثيقة الميزانية البرنامجية كي تعكس نتائج هذه الدورة.
    Significa también que el documento sobre el presupuesto por programas debería limitarse a explicar las medidas que debieran adoptarse en un período bienal, para alcanzar los objetivos fijados. UN وهذا يعني أيضاً أن وثيقة الميزانية البرنامجية ينبغي أن تقتصر على تفسير الخطوات التي تتخذ خلال فترة سنتين في اتجاه المرامي المحددة.
    Para facilitar la consulta, el cuadro que figura a continuación incluye documentos de referencia del proyecto de presupuesto por programas en los que se proporcionan respuestas a las peticiones de la Asamblea General. Cuadro 15 UN ولتسهيل الاطلاع على المراجع، يوفر الجدول التالي المرجع ذي الصلة في وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة التي تتضمن الردود على طلب الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد