Con este propósito, el documento de diseño del proyecto deberá comprender: | UN | ولهذا الغرض، تتضمن وثيقة تصميم المشروع ما يلي: |
Un proyecto que no sea validado podrá ser reconsiderado una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento de diseño del proyecto. | UN | وأي مشروع لا تتم المصادقة عليه يجوز أن يعاد النظر فيه للمصادقة بعد إجراء التنقيحات المناسبة في وثيقة تصميم المشروع. |
122. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: | UN | 122- تشمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات الواردة في وثيقة تصميم المشروع الأحكام التالية: |
127. Las directrices para completar la información en el documento del proyecto comprenderán lo siguiente: | UN | 127- تشتمل المبادئ التوجيهية لاستكمال المعلومات في وثيقة تصميم المشروع على الأحكام التالية: |
1. Todas las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de proyecto, e incluirán lo siguiente: | UN | 1- يوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع وتتضمن ما يلي: |
Proyecto de formulario para los documentos de proyectos de aplicación conjunta en pequeña escala | UN | مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم |
Preparación del documento de configuración con las adaptaciones necesarias: | UN | إعداد وثيقة تصميم التشكيل إلى جانب تكيفها حسب المقتضى لتلائم ما يلي: |
iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. | UN | `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع. |
iii) el documento de proyecto debería incluir una disposición sobre las repercusiones ambientales. | UN | `3` ينبغي أن تشتمل وثيقة تصميم المشروع على حكم يتناول التأثيرات البيئية. |
Las metodologías para realizar la evaluación del impacto ambiental se indicarán en el documento de proyecto. | UN | وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية. |
Preparar el documento de configuración con las adaptaciones necesarias | UN | إعداد وثيقة تصميم التهيئة التي تتضمن التعديلات اللازمة |
Preparar el documento de interfaces con las adaptaciones necesarias | UN | إعداد وثيقة تصميم الوصلات البينية التي تتضمن التعديلات اللازمة |
20. El tipo y nivel de financiación se describirán en el documento de proyecto. | UN | 20- ويجب أن يوصف نوع الاعتماد المالي ومستواه في وثيقة تصميم المشروع. |
En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. | UN | وتتضمن وثيقة تصميم المشروع بيانات متفرقة عن الأنشطة وعوامل الإنبعاثات وفقاً لمستوى التجمّع المستخدم في تقدير خط الأساس؛ |
Las metodologías para realizar la evaluación del impacto social se indicarán en el documento del proyecto. | UN | وتدرَج في وثيقة تصميم المشروع منهجيات الاضطلاع بتقييم الآثار البيئية. |
Una actividad de proyecto que no sea validada podrá ser reconsiderada una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento del proyecto. | UN | ويجوز، في حالة نشاط المشروع الذي لم يصادق عليه، أن يعاد النظر فيه لغرض المصادقة بعد أن تكون التنقيحات المناسبة قد أُجريت على وثيقة تصميم المشروع. |
En el documento del proyecto se presentarán los datos de actividad desglosados y los factores de emisión correspondientes a cada actividad de reducción incluida en la estimación de referencia del proyecto conforme al nivel de agregación utilizado para la estimación de referencia. | UN | وتوفر وثيقة تصميم المشروع بيانات مفصلة عن النشاط وعوامل الانبعاث لكل نشاط تخفيض فردي وارد في تقدير خط أساس المشروع وفقا لمستوى التجميع المستخدم لتقدير خط الأساس؛ |
33. Los participantes en un proyecto presentarán a una entidad independiente acreditada, en virtud de una relación contractual, un documento de proyecto para su validación. | UN | 33- يقدّم المشاركون في المشروع إلى كيان مستقل معتمد، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع من أجل المصادقة عليها. |
El cuadro que figura a continuación constituye el anexo I del proyecto de formulario para los documentos de proyectos de aplicación conjunta para proyectos en pequeña escala (formulario DP AC PE). | UN | الجدول الوارد أدناه هو المرفق الأول بمسودة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم. |
i) Elaboración del documento de concepción de una actividad de aplicación conjunta; | UN | وضع وثيقة تصميم نشاط من أنشطة التنفيذ المشترك؛ |
Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá: | UN | يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي: |
124. Para que las actividades de un proyecto sean validadas deberán ser descritas en detalle en un documento del proyecto aprobado por [cada una de las Partes participantes] [la Parte de acogida] y presentadas a una entidad operacional designada. | UN | 124- يشترط للمصادقة على نشاط المشروع إعداد وصف تفصيلـي له في وثيقة تصميم المشروع المعتمدة من [كل دولة طرف مشاركة فيه] [الدولة الطرف المضيفة] وتقديمه إلى كيان تشغيلي معين. |