ويكيبيديا

    "وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documento del Consejo de Derechos Humanos
        
    El Gobierno de la República de Mauricio agradecería que sus observaciones se distribuyeran como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون حكومة جمهورية موريشيوس ممتنّة لو أمكن تعميم تعليقاتها هذه بوصفها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente del Sudán solicita que la presente carta se distribuya a todos los Estados Miembros acreditados en Ginebra como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء المعتمدة في جنيف بوصف الرسالة وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    La OCI ruega a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas que distribuya el presente informe como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتلتمس منظمة المؤتمر الإسلامي من المفوضية السامية للأمم المتحدة أن تعمم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte agradecería que sus observaciones se distribuyeran como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ممتنة لو أمكن تعميم تعليقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    La OCI solicita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que distribuya la presente carta como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتلتمس منظمة المؤتمر الإسلامي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria pide que se distribuya la presente nota verbal en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria pide que se distribuya la presente nota en las lenguas oficiales de las Naciones Unidas como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria pide que se distribuya la presente nota verbal en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria pide que se haga distribuir la presente nota verbal en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين.
    En respuesta a las recomendaciones del Relator Especial, el Gobierno envió el 22 de marzo de 2007 una nota verbal a la Oficina del ACNUDH que posteriormente fue publicada en forma de documento del Consejo de Derechos Humanos. UN ورداً على توصيات المقرر الخاص، بعثت الحكومة، في 22 آذار/مارس 2007، بمذكرة شفوية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تم نشرها لاحقاً بوصفها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان(101).
    La posición del Gobierno de la República de Chipre sobre esta cuestión se explicó claramente en mi carta de 21 de diciembre de 2009, que se distribuyó como documento del Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/13/G/2). UN إن موقف حكومة جمهورية قبرص من هذه المسألة مُبيَّن بوضوح في رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 التي عُمِّمت بوصفها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/13/G/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد