Eso fue en la escuela, Harley, y Jack tuvo un brazo roto. | Open Subtitles | هذا كان أيام المدرسة الثانوية . وجاك كان ذراعه مكسوراً |
¿Recuerdan esa película con Helen Hunt y Jack Nicholson, y Helen Hunt le dice a Jack Nicholson: "¿Qué ves en mi?" | TED | هل تذكرون ذلك الفلم مع هيلن هنت .. وجاك نيكلسون .. حيث سئلت هيلن هانت .. جاك نيكلسون .. مالذي تراه فيَّ |
¿sugiere que David y Jack sufrieron el ataque de un animal, y que la policía de East Proctor conspira para guardar el secreto? | Open Subtitles | تَقترحُ ان ديفيد وجاك هوجمَا من قبل حيوانَ و الموظفين في المنطفة الشرقيِة هَلْ تآمرَوا على كتمان السر؟ |
Sí, se fue de caza a la cabaña y probablemente se fue con Jim, Jack, y José sólo iremos por él. | Open Subtitles | أجل , إنّه فقط يصطاد الأيل في الكوخ وهو من المحتمل مع جيم وجاك وخوسيه نحن فقط سنذهب لإعادته |
Jake y yo hablábamos de la necesidad de desempolvar nuestras creencias... de modernizarlas, no más de las rutinas antiguas. | Open Subtitles | اعتدت أنا وجاك الحديث عن حاجتنا لإحياء عقائدنا وتجديدها مع الزمن لا مزيد من التقاليد القديمة |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nobel de Literatura, y Jacques–Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Tú y Jake habéis tenido siempre más en común de lo que has querido admitir | Open Subtitles | .انت وجاك كان لديكم دائما اشياء مشتركة كثيرة من كونك تريد الاعتراف بذلك |
El hecho de que más tarde Hastings sorprendiera una conversación entre Marthe y Jack en aquel mismo lugar, me alertó de la posibilidad. | Open Subtitles | فيما بعد ,سمع هيستنجز حديث مارثا وجاك عبر نفس الجدار وهذا ما الهمنى هذا الاحتمال |
Señora Bing, ellos son mis padres, Judy y Jack Geller. | Open Subtitles | السيدة بنج؟ هذه هي والدي، جودي وجاك جيلر. |
Ella y Jack hablaron antes de que él se llevara a Kate Warner. | Open Subtitles | هي وجاك كانا يتكلمان قبل أن يأخذ كايت ورنر |
y Jack Bauer y yo somos los únicos que podemos ayudarte. | Open Subtitles | انا وجاك باور الوحيدين الذي نستطيع مساعدتك |
Yo, personalmente, todavía asumiendo el dolor y la decepción de saber que tu y Jack eran agentes dobles. | Open Subtitles | أنا نفسي صباحا ما زلت أتحمّل بإحباط تعلّم بأنّك وجاك كانت عملاء مزدوجين. |
Imagina como seria si solo estuviéramos aquí yo y Jack? | Open Subtitles | تخيلي كيف كان سيكون الأمر لو كنت وجاك وحدنا |
Sin embargo, Sydney y Jack están en misión sin autorización. | Open Subtitles | على أية حال، سدني وجاك في الحقل بدون ترخيص. |
y Jack Burridge no le mintió a esa chica porque Jack Burridge no hizo nada para mentir. | Open Subtitles | وجاك بريدج لم يكذب على تلك الفتاة لان جاك بريدج لم يفعل أي شيء يكذب عليه |
Y no te culpo por decirles a Jack y a Owen que no querías posponer esto. | Open Subtitles | ولا ألومكِ لرفضكِ اقتراح أوين وجاك بتأجيل العُرس |
Yo te recojo y te llevo a casa y así Jack y tú podréis tener tiempo mientras tanto. | Open Subtitles | سألتقطك وآخذك للبيت وبإمكانك أنت وجاك أن تتقابلا |
Jake y yo éramos definitivamente "lentos para madurar"... y las deferencias de una niña de esa edad pueden ser inconstantes. | Open Subtitles | وقتها كنت انا وجاك لا قيمة لنا وفتاة في الصف السابع قد تتسم بمزاج متغير |
Jake y yo nos fuimos al seminario como otros muchachos.... se van al ejército o al Cuerpo de Paz: | Open Subtitles | كنت أذهب أنا وجاك إلى المدرسة الدينية مثلما يذهب باقي الشباب إلى الجيش أو إلى منظمات السلام |
Es en este principio que se basa la iniciativa de los Presidentes Hosni Mubarak y Jacques Chirac de convocar una conferencia en la que participen todos los Estados interesados en salvar la paz. | UN | ومن هذا المنطلق، كانت مبادرة الرئيسين محمد حسني مبارك وجاك شيراك بعقد مؤتمر للدول المصرة على إنقاذ السلام. |
Wade dijo que tú y Jake tuvieron una reunión bastante grande. | Open Subtitles | يقول وايد أنك وجاك قد تصالحتما. |
Vamos, viejo. Te aseguro una cosa. A Cathy y a Jack les encantaría tener una cámara así. | Open Subtitles | كاثي وجاك سيكونان سعيدين إذا حصلا على كاميرا مثل هذه |
Una de las obras más importantes de reparación de los destrozos causados por esa tempestad fue la restauración de la carretera de 53 millas que unía Puerto Príncipe con Jacmel. | UN | ومن أهم إنجازات جهود إغاثة ضحايا عاصفة غوردون المدارية، إصلاح الطرق الرابطة بين بورت أوبرانس وجاك ميل البالغ طولها ٥٣ ميلا. |