ويكيبيديا

    "وجب علي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tuve que
        
    • Tenía que
        
    • Debí
        
    • que tengo que
        
    • haberte
        
    • haberlo
        
    Tuve que tomar una decisión que nadie nunca debería tener que tomar. Open Subtitles وجب علي اتخاذ قرار لا يجب على أحد أبدًا اتخاذه
    Tuve que tomar una decisión: ¿Debería hablar o permanecer en silencio? TED وجب علي اتخاذ قرار: هل علي أن أجهر بحديثي أم ألتزم الصمت؟
    Pero Tuve que dar la vuelta al mundo en globo para que me inviten a contarlo. TED ولكن وجب علي ان ادور العالم بالمنطاد لكي تسنح لي الفرصة للتحدث عنه
    Tenía que ir a trabajar, y yo no sabía qué diablos hacer. Open Subtitles وجب علي الذهاب إلى العمل ولم أعرف ما علي فعله
    Para mí y para que otros me accedan, Tenía que empezar a indigenizar mi rareza. TED لكي أستطيع أنا والآخرون الوصول إليَّ، وجب علي الشروع في توطين غرابتي.
    Debí imaginar que podrías manejar un arma. Open Subtitles وجب علي معرفة أن بإمكانك التعامل مع سلاح ناري
    De acuerdo, señor, siento haberme inmiscuido en sus asuntos familiares, pero me temo que tengo que inmiscuirme de nuevo. Open Subtitles حسنا سيدي انا اسف على تدخلي بأمور ك عائلية, لكني خائف لأنه وجب علي التدخل من جديد
    Tuve que hacerlo. Después de que Robert nació, dejaste de posar para mí. Open Subtitles وجب علي ذلك لقد أوقفتي إغرائي بعد مولد روبرت
    Tuve que entrar en el canal, y casi no sé nadar. Open Subtitles وجب علي دخول القناة ولم أستطع حتى أن أسبح
    Tuve que pedir algunos favores para sacar esto de un armario de evidencia. Open Subtitles وجب علي أن أطلب معروفاً حتى أصل إلى خزانة الأدلة
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero Tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Debi haberme quedado contigo esa noche, pero Tuve que irme a arreglar todo para sacarte de alli. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Anteanoche, Tuve que enterrar mi ropa ensangrentada porque no quería que mi abuela descubriera que casi me mataron. Open Subtitles في الليله قبل الماضيه وجب علي ان أدفن ملابسي الداميه لإنني لم أكن أريد أن تعلم جدتي بأنني اوشكت على القتل
    Tuve que darle una probadita de Lemon, y no fue nada agrio, amigo mío. Nada agrio. Open Subtitles وجب علي ان اذقه قليلاً من طعم ليمون و انهُ ليس كرية, ياصديقي ليس كرية
    No podía continuar de otra forma... Tenía que saber. Open Subtitles فقط لم أستطع المضي في أي طريق آخر فقط وجب علي أن أعرف
    Era el único con problemas de masculinidad, ¿entiendes? Tenía que probarles a todos que era un luchador, un héroe. Open Subtitles لكن ذي مشكال ذكوريّة لذى وجب علي أن أثبت للجميع
    Dada la sensitiva naturaleza de este proyecto, Tenía que estar seguro que usted fuera el verdadero McCoy antes de hacerla entrar Open Subtitles بما أن طبيعة المشروع حساسة وجب علي أن أعرف أنك الشخص المنشود قبل ادخالك في اللعبة
    Debí saber que no dejarías que me ahorcaran. Open Subtitles وجب علي أن اعرف بأنك لن تتركهم يشنقوا رفيقك العجوز
    Lo siento. No Debí meterme. No sé cómo censurar lo que digo. Open Subtitles آسفة، ما وجب علي التدخل، لا أعرف متى أتوقف
    Si. De todas formas, ¿Por que tengo que hacer ese test? Open Subtitles لماذا وجب علي إجراء هذا الفحص؟
    Debería haberte comido cuando tuve la oportunidad. Open Subtitles ما زلت أعتقد أنه وجب علي أكلك بينما سنحت لي الفرصة
    “Aconséjenme: Cuando este niño me lo hizo difícil, ¿Cómo debería haberlo resuelto?” TED انصحوني-- عندما تصرف هذا الطفل, كيف وجب علي أن أتعامل معه؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد