cara de policia, sombrero de policia, mierda de policia, ojos de policia. | Open Subtitles | وجة شرطي,قبعة شرطي,سروال شرطي,عيون شرطي |
No pongas cara larga que es algo muy feo | Open Subtitles | لاتضعي وجة متهكم أنها ليست من الموضة ابداً |
¿Viste la cara que puso Eddie cuando le pasaste el detonador? | Open Subtitles | هل تري نظرة وجة أدي ؟ عندما سلمته هذا العداد |
La cara de papá estaba bastante roja. | Open Subtitles | ولا كان وجة الاب احمر او شئ من هذا القبيل |
Observen la expresión del rostro de Ivan Drago. | Open Subtitles | انظر لهذا التعبير على وجة دراجو |
Significa que podemos tener esa conversación cara a cara que siempre quisiste que tuviéramos. | Open Subtitles | ذلك يعني أننا يمكن أن نتحاور وجة لوجة اذا أردت ذلك |
El hombre sabio siempre trata al extraño con respeto ya que él podría ser la cara de un enemigo. | Open Subtitles | الرجل الحكيم دائما يقابل الغرباء بالاحترام لانة ربما يكون امام وجة عدو |
La nueva ayudante, la ex. ¡con su cuerpo de colegiala y su cara de colegiala! | Open Subtitles | حبيتة السابقة مع جسم الجامعة و وجة الجامعة |
La cara de la naturaleza puede ser comparada con una superficie con diez mil cuñas astutas unidas juntas y llevadas al interior por incesantes golpes. | Open Subtitles | أن وجة الطبيعة يمكن تشبيهة بسطح مرن بة عشرة ألاف وتد حاد ومثبت طرفة على السطح ثم تم الدق عليهم فأخترقوا السطح |
Mi trabajo es mantenerlos felices hasta que los hombres se los llevan. Estaba tan sola y perdida, tan agradecida de ver una cara amistosa. | Open Subtitles | مهمتي أن ابقيهم سعداء حتى يأخذهم الرجال لقد كنت وحيدة وضائعة وممتنة لرؤية وجة ودود |
¿Has visto la cara de Ivy cuando la enfermera de madre la ha acusado de "aprovecharse de la debilidad de una anciana"? | Open Subtitles | هل رأيتي وجة إيـفي عندما أتهمتها ممرضة أمي بإستغلال مرض وكبر أمي |
Porque esta semana me encomendaron los retratos... y te dije que necesitaba a alguien con una bonita cara. | Open Subtitles | لان واجب هذا الأسبوع هو الصور الشخصيه و قلتُ لكِ أني بحاجة لشخص ذو وجة جميل |
Tu trabajo tiene un alma y una cara la mires o no. | Open Subtitles | عملك لدية وجة وروح سواءاً نظرت اليهم ام لا |
Con suerte, esto nos consigue nuestro cara a cara. | Open Subtitles | نامل ان هاذا يشتري لنا المقابلة وجة لوجه. |
Sólo estoy intentando hallar a algún estúpido familiar de la estúpida tienda de videos para ir a devolver el DVD y ver la estúpida cara de Sheldon cuando vea que esto no logró afectarme. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجد أقارب صاحب متجر الفيديو الغبي كي أستطيع أعادة القرص و أرى النظرة على وجة شيلدون الغبي عندما يرى ذلك لم ادع هذا يصل الي |
La última vez que te vi tenías la cara llena de granos y estabas jugando con una muñeca repollo. | Open Subtitles | رائع ، اخر مرة شاهدتكِ فيها كان لديكِ وجة ملىء بالشجاعة وكنتِ تلعبين مع ، مثل ، طفل ملفوف بالقماش |
Habrías hecho a dos hijos chinos, y a un bebé con una gran cara de tonto, como la de Gordo Pérez. | Open Subtitles | وإلا كنت ستنجب طفلتين صينيتين وطفل ذو وجة كبير احمق مثل بيريز البدين |
El obispo es normando. ¿Viste la cara del posadero cuando le vio entrar? | Open Subtitles | يبدو كـ(نورمان) هل رأيتم الخوف على وجة مالك النُزل عندما رأه؟ |
Como si no fuera a aparecer un monstruo sin rostro. | Open Subtitles | وكأنه لم ليكن هناك وحش بلا وجة |
Y quiero que tú, Derek, seas el rostro la imagen... | Open Subtitles | وانا اريدك ياديريك-ان تكون وجة |
- Tiene un rostro brillante y quiere matarme. Fantástico... Bien, correcto. | Open Subtitles | ...وقد قتل رجل عجوز، وهو يريد - ... لدية وجة براق و - |
Sabe, cuando todo está en silencio, como ahora, me imagino lo que les debe parecer esto desde su punto de vista. | Open Subtitles | هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت |