Lo encontré en un cajón esta mañana luego de que se fue al trabajo. | Open Subtitles | وجدتهُ في درج هذا الصباح بعد أن ذهب للعمل |
El agua que encontré en el esófago de la víctima no era del lago. | Open Subtitles | الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة |
Para entenderlo. No lo puse en los chicos, lo encontré. | Open Subtitles | حتى أفهمه لم أصِب به الفتيان، لقد وجدتهُ فقط |
Sabes, anoche estaba pensando... el zapato que encontraste, en el árbol. | Open Subtitles | أتعلم , كنتُ أٌفكر في الليلة الماضية بالحذاء الذي وجدتهُ في الشجرة |
¿Y él protestó cuando lo encontró usted abajo en la gradas le arrebató el osito y lo dejó tirado en la oscuridad? | Open Subtitles | وهل إحتجَ عندما وجدتهُ في الطابق السفلي وسلبتَ الدّبّ منهُ وتركتهُ في الخارج في الظلام؟ |
La encontré en la casa de una fraternidad que me dijiste que nunca habías ido. | Open Subtitles | الآن , وجدتهُ ببيت الإخــاء و الذى أخبرتينى أنكَ لم تذهبي إليهِ من قبل. |
Lo sé, porque le encontré allí al día siguiente. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لأنني أنا الذي وجدتهُ هناك في اليوم التالي |
Mi hija está muerta. Traté de encontrarla hace unos años. Todo lo que encontré fue su tumba. | Open Subtitles | ابنتي ميتة، حاولتُ إيجادها قبل بضعة سنوات، وكل ما وجدتهُ هو قبرها |
Lo he encontrado en una hornilla de camping donde la encontré. | Open Subtitles | لقد وجدتهُ على موقد التخييم في المكان الذي وجدتها بهِ |
Lo único que encontré fue una bolsa de lona en el asiento del pasajero. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي وجدتهُ كانَ حقيبة قماشية في مقعد الراكب |
La encontré en su clóset y como está muerto, no podía preguntarle qué era. | Open Subtitles | وجدتهُ في خزانة والدي, وبما إنّهُ متوفي فلا اَستطيع أن أسالهُ ماذا يعني |
Sí, cuando me levanté esta mañana, fue donde lo encontré. | Open Subtitles | نعم , عندما أستيقظتُ هذا الصباح وجدتهُ هنا |
Y en segundo lugar, el subcampeón y ganador de este bolo radiante que encontré en el contenedor, del Carmel High, Vocal Adrenaline. | Open Subtitles | ،وبالمركزِ الثاني المتسابق والفائز ،بصندوقِ البولينج المُبهر الذي وجدتهُ بالقمامة |
Para entenderlo. Yo no lo puse en los chicos, solo lo encontré. | Open Subtitles | حتى أفهمه لم أصِب به الفتيان، لقد وجدتهُ فقط |
Excepto un día, hace unos 8 años, que lo encontré en la cocina. | Open Subtitles | , ماعدا يوم واحد , تقريبًا منذ ثمانية أعوام مضت , " وجدتهُ في المطبع مُمسك بقنينة " باترون |
No estaba en su camerino. Ahí es cuando lo encontré. | Open Subtitles | لم يكن في غرفة ملابسه وهناك حيث وجدتهُ |
La musica la pondrá Vlacek, a quién encontré tocando frente a la farmacia y está dispuesto a trabajar por maníes. | Open Subtitles | سوف تقدم الموسيقى مـن قبل (فلاجيك) الذي وجدتهُ يعزف أمام الشعيرة الـدينية ويرغـب بالعمـل مقابل الفول السوداني |
Quiero esta escena fotografiada exactamente como la encontraste. | Open Subtitles | أريدُ هذا المشهد مصوّرًا كما وجدتهُ |
¿Qué era ese rastro que encontraste? | Open Subtitles | ما كان الأثر الذي وجدتهُ هنالك؟ |
La señora que limpia lo encontró en el piso de la cocina. | Open Subtitles | وجدتهُ مدبرة المنزل على أرضيةِ المطبخ |
lo tengo, está en el gimnasio. Está en el gimnasio. | Open Subtitles | لقد وجدتهُ, إنهُ في الصالة الرياضية |