ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS y calendario PROPUESTO PARA EL 19º PERÍODO DE SESIONES DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE ONU-HÁBITAT | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo y calendario provisionales para el siguiente período de sesiones. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة. |
Proyecto de organización de los trabajos y calendario del 21º período de sesiones del Consejo de Administración de ONU-Hábitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
Se pidió al Presidente que tomara una decisión sobre la estructura y el calendario de estas consultas. | UN | وطُلبَ إلى الرئيس أن يبت في شكل هذه المشاورات وجدولها الزمني. |
De acuerdo con el programa de trabajo y el calendario propuestos de la Comisión, se han asignado un total de 10 reuniones para esa etapa de los trabajos. | UN | ووفقا لبرنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحين، تم تخصيص 10 جلسات لهذه المرحلة من أعمال اللجنة. |
La otra pregunta que planteo se refiere a la duración del período de sesiones de 1996 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y su calendario. | UN | والمسألة اﻷخرى التي لديﱠ تتعلق بمدة انعقاد دورة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦، وجدولها الزمني. |
Organización de los trabajos y calendario propuestos para el 22° período de sesiones del Consejo de Administración de ONUHábitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
Exámenes de los países: organización y calendario de los exámenes | UN | الاستعراضات القطرية: تنظيم الاستعراضات وجدولها الزمني |
Organización de los trabajos y calendario propuestos para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración de ONU-Hábitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
Organización de los trabajos y calendario propuestos para el 24º período de sesiones del Consejo de Administración de ONUHábitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
Organización de los trabajos y calendario propuestos para el 24º período de sesiones del Consejo de Administración de ONUHábitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
A/C.1/48/2 - Programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión | UN | A/C.1/48/2 - برنامج عمل اللجنة اﻷولى وجدولها الزمني |
Existen, además, otros mandatos en las resoluciones que aprueban regularmente la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sobre el plan y calendario de conferencias y sobre el control y la limitación de la documentación. | UN | وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن خطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها. |
1. Duración y calendario del período de sesiones anual de la Comisión y organización de los trabajos. | UN | " ١- مدة الدورات السنوية للجنة وجدولها الزمني وتنظيم أعمالها. |
FCCC/SB/1998/3 Organización y calendario de trabajo de los períodos de sesiones. Información adicional | UN | FCCC/SB/1998/3 تنظيم عمل الدورات وجدولها الزمني: معلومات إضافية |
Existen, además, otros mandatos en las resoluciones que aprueban regularmente la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sobre el plan y calendario de conferencias y sobre el control y la limitación de la documentación. | UN | وترد ولايات أخرى في القرارات التي تتخذها بانتظام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن خطة المؤتمرات وجدولها الزمني وبشأن مراقبة الوثائق والحد منها. |
Con esa decisión, aprobaremos el programa de trabajo y el calendario para el próximo año. | UN | وفي هذا المقرر، ستعتمد برنامج عمل السنة المقبلة وجدولها الزمني. |
1 tarea por determinar en lo que respecta a los requisitos de los donantes y el calendario: acuerdo sobre servicios de gestión en el Afganistán. | UN | مهمة واحدة لم تحدد بعد، من حيث شروط الجهة المانحة وجدولها الزمني: اتفاق للخدمات الإدارية في أفغانستان |
El contenido y el calendario de realización de estos cursos deberían establecerse en la estructura nacional. | UN | وينبغي وضع محتوى هذه الدروس وجدولها الزمني في إطار الهيكل الوطني. |
El año pasado la Comisión aprobó su programa de trabajo y su calendario para el actual período de sesiones. | UN | وقد اعتمدت اللجنة في العام الماضي برنامج عملها وجدولها الزمني للدورة الحالية. |
El proyecto de programa de trabajo y calendario de la Comisión figura en el documento A/64/414. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترَحَين في الوثيقة A/64/414. |
Actividades de aplicación, cronograma y supervisión de los efectos | UN | أنشطة التنفيذ وجدولها الزمني ورصد تأثيرها |
Por este motivo, las solicitudes de información relacionadas con el CCT que se dirijan a las Partes, los observadores y las instituciones creadas en virtud de la Convención deberán ajustarse al proceso global y al calendario de presentación de informes de la CLD. | UN | ولذلك فمن الضروري أن تكون طلبات الإبلاغ المتَّصلة بها، التي أقرَّتها الاتفاقية والموجَّهة إلى الأطراف والمراقبين والمؤسسات، متماشيةً مع مجمل عملية الإبلاغ في سياق الاتفاقية وجدولها الزمني. |