Durante el período de sesiones, habrá servicios de interpretación para una sesión de mañana y una sesión de tarde. | UN | وستتاح طوال الدورة تسهيلات الترجمة الشفوية لجلسة واحدة في الصباح وجلسة واحدة بعد الظهر. |
Durante el período de sesiones, habrá servicios de interpretación para una sesión de mañana y una sesión de tarde. | UN | وستتاح طوال الدورة تسهيلات الترجمة الشفوية لجلسة واحدة في الصباح وجلسة واحدة بعد الظهر. |
3. La Reunión incluyó una sesión inaugural, tres sesiones plenarias, un seminario de organizaciones no gubernamentales y una sesión de clausura. | UN | 3 - وتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية، وثلاث جلسات عامة، وحلقة عمل خاصة بالمنظمات غير الحكومية، وجلسة ختامية. |
Número de juicios y audiencias en los tribunales de primera instancia, tribunales de apelación y en el tribunal militar que se siguieron y respecto a los que se presentaron informes. | UN | محاكمة وجلسة من جلسات المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف والمحكمة العسكرية رُصدت وقُدّمت عنها تقارير. |
La organización del Coloquio comprendía una sesión plenaria inaugural y otra de clausura, así como doce sesiones de seminarios que funcionaron en forma paralela. | UN | ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد. |
Consultas oficiosas y reuniones abiertas de información | UN | المشاورات غير الرسمية وجلسة الإحاطة المفتوحة |
Se organizaron 132 reuniones y sesiones de información sobre temas políticos con interesados externos en el proceso de paz. | UN | :: عقد 132 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع الأطراف الخارجية ذات المصلحة في عملية السلام. |
El segundo día, se celebraron dos mesas redondas ministeriales y una reunión plenaria de clausura. | UN | وفي اليوم الثاني، عقد اجتماعان على المستوى الوزاري بأسلوب المائدة المستديرة وجلسة عامة ختامية. |
La Reunión Internacional constó de una sesión inaugural, tres sesiones plenarias y una sesión de clausura. | UN | وتضمَّن الاجتماع الدولي جلسة افتتاحية وثلاث جلسات عامة وجلسة ختامية. |
En el curso de su período de sesiones, el Comité Especial celebró 19 sesiones plenarias y una sesión de mesa redonda. | UN | وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 19 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق. |
En el curso de su período de sesiones, el Comité Especial celebró 18 sesiones plenarias y una sesión de mesa redonda. | UN | وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 18 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق. |
Se celebrarían cinco reuniones del grupo de trabajo y una sesión oficial de la Sexta Comisión. | UN | وتعقد خمس جلسات للفريق العامل وجلسة واحدة رسمية للجنة السادسة. |
Durante el período que abarca el informe, los magistrados celebraron cuatro sesiones plenarias extraordinarias y una sesión plenaria ordinaria. | UN | 25 - عقد القضاة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربع جلسات استثنائية عامة وجلسة عادية عامة واحدة. |
Por consiguiente, la Comisión celebraría sesiones matutina y vespertina el 19 de octubre y una sesión matutina el 20 de octubre. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة ستعقد جلسات صباحية ومسائية يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر وجلسة صباحية واحدة في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
Me permito recordar a los miembros que las mesas redondas 1 y 2 se celebrarán inmediatamente después de que se levante esta sesión plenaria, en el Consejo de Administración Fiduciaria y en el Salón del Consejo Económico y Social, respectivamente. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأنه بعد رفع هذه الجلسة العامة مباشرة، ستعقد جلسة المائدة المستديرة 1 في قاعة مجلس الوصاية وجلسة المائدة المستديرة 2 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Su participación en las mesas redondas y en el diálogo oficioso se ajustará a la práctica establecida en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su proceso de seguimiento. | UN | وستجري مشاركتهم في اجتماعات المائدة المستديرة وجلسة التحاور غير الرسمية حسب الممارسة المتبعة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته. |
La organización del Coloquio comprendía una sesión plenaria inaugural y otra de clausura, así como doce sesiones de seminarios que funcionaron en forma paralela. | UN | ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد. |
ii) Unas 100 reuniones periódicas y reuniones informativas para organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y colaboradores operacionales sobre cuestiones y programas humanitarios y actividades de planificación para casos de emergencia; | UN | ' ٢` تنظيم نحو ٠٠١ اجتماع دوري وجلسة إحاطة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين بشأن المسائل والبرامج اﻹنسانية وجهود التخطيط لحالات الطوارئ؛ |
:: Administración de 100 cursos y seminarios de capacitación, y sesiones de información previas al despliegue | UN | :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار |
Se han celebrado siete sesiones plenarias oficiales, cuatro sesiones plenarias oficiosas y una reunión de participación abierta. | UN | وعُقدت سبع جلسات عامة رسمية وأربع جلسات عامة غير رسمية وجلسة مفتوحة واحدة. |
Según el programa de sesiones, la sesión de la mañana estará destinada al tratamiento del tema del cumplimiento y la sesión de la tarde al tema de la verificación. | UN | ووفقاً للجدول الزمني للجلسات، ستخصص الجلسة الصباحية لمسألة الامتثال، وجلسة بعد الظهر لمسألة التحقق. |
reunión oficiosa de información sobre la política de evaluación: viernes 14 de diciembre de 2007, de las 10.00 a las 12.00 horas en la Sala 7. | UN | وجلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم: الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 7. |