ويكيبيديا

    "وجمهورية أذربيجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Azerbaiyán
        
    • y la República Azerbaiyana
        
    • República Azerbaiyana y la
        
    Relativa a: Malik Bayramov y Asgar Ahmed, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra. UN بشأن: مالك بيراموف وأصغار أحمد، من جهة، وجمهورية أذربيجان من جهة أخرى.
    la República de Azerbaiyán coopera estrechamente con el ACNUR. UN وجمهورية أذربيجان تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوضية.
    Proseguirá el intenso trabajo dirigido a culminar la demarcación de la frontera estatal entre la Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán. UN وسيتواصل العمل بنشاط على إكمال ترسيم الحدود بين الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان.
    " El Consejo de Seguridad expresa su gran preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez existente entre ellas. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما.
    " El Consejo de Seguridad expresa su gran preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez existente entre ellas. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما.
    :: Alentarán el establecimiento de vínculos directos entre entidades de la Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán y sus mecanismos administrativos; UN التشجيع على تنمية الروابط المباشرة بين الكيانات في الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان وبين هياكلها الإدارية؛
    la República de Azerbaiyán accedió a la soberanía nacional en 1991 y se convirtió en Miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas en 1992. UN وجمهورية أذربيجان قد بلغت سيادتها الوطنية في عام 1991، وأصبحت عضوا كامل العضوية بالأمم المتحدة في عام 1992.
    :: Ejecución satisfactoria del Plan de Acción Individual de la Asociación entre la OTAN y la República de Azerbaiyán UN :: التنفيذ الناجح لخطة عمل الشراكة الفردية بين منظمة حلف شمال الأطلسي وجمهورية أذربيجان
    la República de Azerbaiyán celebra la creación de dicho cargo y considera que esta decisión constituye una importante medida para la protección de los derechos humanos y la adaptación de la Carta de las Naciones Unidas a la actual situación internacional. UN وجمهورية أذربيجان ترحب بإنشاء هذا المنصب وتعتبر هذا القرار معلما هاما في مجال حماية حقوق الانسان وفي تكييف ميثاق اﻷمم المتحدة وفقا للحالة الدولية المعاصرة.
    la República de Azerbaiyán es Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el Tratado de prohibición de los ensayos nucleares, el Tratado sobre fuerzas convencionales en Europa y otros acuerdos de control de armamentos. UN وجمهورية أذربيجان هي دولة طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومعاهدة القوات التقليدية في أوروبا وغيرها من اتفاقات الحد من اﻷسلحة.
    I La Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán seguirán intensificando en adelante los contactos políticos y consolidando las relaciones de asociación estratégica. UN سيواصل الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان التطوير المكثف للاتصالات السياسية وسيعززان العلاقات في إطار الشراكة الاستراتيجية.
    La evolución de la base jurídica y de tratados sirve de fundamento fiable para el desarrollo multilateral de las relaciones entre la Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán. UN ويوفر الأساس التعاهدي والقانوني الآخذ في الاتساع ركيزة مكينة لكفالة التنمية الشاملة للعلاقات بين الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان.
    La Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad, contribuir a la solución de los conflictos en el Cáucaso y crear las condiciones propicias para el desarrollo sostenible de la región. UN سيتخذ الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان جميع الخطوات اللازمة لضمان الأمن وتسوية النزاعات في منطقة القوقاز، وتهيئة الظروف المواتية لإحداث تنمية مستقرة في المنطقة.
    La Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán harán todo lo posible por hacer de la región del Caspio una zona de paz, estabilidad, buena vecindad y cooperación. UN سيبذل الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان كل ما في وسعهما للمساعدة في ضمان أن تكون منطقة بحر قزوين منطقة سلام واستقرار وحسن جوار وتعاون.
    1.21 la República de Azerbaiyán es miembro de la Organización Mundial de Aduanas y cumple las normas pertinentes aprobadas por la organización. UN 1-21 وجمهورية أذربيجان عضو في منظمة الجمارك العالمية وهي تطبق المعايير ذات الصلة التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية.
    La Comunidad y sus Estados miembros están hondamente preocupados por la nueva degradación de las relaciones entre la República de Armenia y la República de Azerbaiyán en lo que respecta al conflicto del Alto Karabaj. UN تشعر الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بقلق بالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان من جديد بسبب النزاع في ناغورنو - كاراباخ.
    11. Acuerdo de cooperación entre la República de Turquía y la República de Azerbaiyán (Ankara, 4 de octubre de 1994) UN )١١( اتفاق تعاون بين الجمهورية التركية وجمهورية أذربيجان )أنقره، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    " El Consejo de Seguridad expresa su gran preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez existente entre ellas. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن قلقه الشديد إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان والتوترات القائمة بينهما.
    Expresando su profunda preocupación de que la continuación del conflicto en la región de Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana y sus alrededores y las tensiones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana pongan en peligro la paz y la seguridad de la región, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق من أن يؤدي استمرار النزاع في منطقة ناغورني - كاراباخ وما حولها بجمهورية أذربيجان واستمرار التوترات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان الى تعريض سلم المنطقة وأمنها للخطر،
    Expresando su profunda preocupación de que la continuación del conflicto en la región de Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana y sus alrededores y las tensiones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana pongan en peligro la paz y la seguridad de la región, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق من أن يؤدي استمرار النزاع في منطقة ناغورني - كاراباخ وما حولها بجمهورية أذربيجان واستمرار التوترات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان الى تعريض سلم المنطقة وأمنها للخطر،
    Expresando su profunda preocupación de que la continuación del conflicto en la región de Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana y sus alrededores y las tensiones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana pongan en peligro la paz y la seguridad de la región, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق من أن يؤدي استمرار النزاع في منطقة ناغورني - كاراباخ وما حولها بجمهورية أذربيجان واستمرار التوترات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان الى تعريض سلم المنطقة وأمنها للخطر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد