ويكيبيديا

    "وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Democrática del Congo y Burundi
        
    Especial mención merecieron las situaciones existentes, entre otros países, en Guatemala, Bangladesh, el Canadá, la República Democrática del Congo y Burundi. UN كما أشير بوجه خاص إلى الأوضاع السائدة في بلدان منها غواتيمالا وبنغلاديش وكندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Por ejemplo, un relator especial podría ocuparse del Chad, Guinea Ecuatorial y Somalia, en tanto que otro podría ocuparse de Rwanda, la República Democrática del Congo y Burundi. UN ومن ذلك مثلاً أن مقرراً خاصاً واحداً يمكن أن يعنى بحالات كل من تشاد وغينيا الاستوائية والصومال، بينما يعنى مقرر خاص آخر بحالات رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Las mejoras relativas que se han registrado en Sierra Leona y Liberia contrastan con los numerosos problemas en Côte d ' Ivoire, la República Democrática del Congo y Burundi. UN فالتحسينات النسبية في سيراليون وليبريا تتناقض مع العديد من التحديات التي تواجه كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Algunas de las misiones que se citaron fueron las enviadas a Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, la República Democrática del Congo y Burundi. UN وكان من البعثات الناجحة التي ذكرت تلك التي أُوفدت إلى كوت ديفوار وغينيا - بيساو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Este enlace ferroviario, que se construiría con un presupuesto de 14.000 millones de dólares financiados por China, extenderá las redes ferroviarias de Kenya a través de África Oriental hasta Sudán del Sur, la República Democrática del Congo y Burundi. UN ومن المقرر أن تتكلف هذه الوصلة 14 بليون دولار بتمويل صيني، وستمد السكك الحديدية الكينية القائمة حالياً عبر شرق أفريقيا وصولاً إلى جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Además de las altas tasas de regreso que, según lo previsto, continuarían en el Afganistán y Angola, también había optimismo acerca de las perspectivas de repatriación voluntaria en una serie de otras situaciones, en particular el Sudán, Liberia, la República Democrática del Congo y Burundi. UN وفضلاً عن معدلات العودة المرتفعة المتوقع أن تستمر في أفغانستان وأنغولا فإن هناك تفاؤلاً بشأن العودة الطوعية إلى الوطن في عدد من الأوضاع الأخرى ومن بينها السودان وليبيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    La naturaleza de la labor de la División también está relacionada con el hecho de que la región comprende tres países donde las Naciones Unidas dirigen o codirigen operaciones de mantenimiento de la paz, a saber, el Sudán, la República Democrática del Congo y Burundi. UN 69 - وترتبط طبيعة عمل الشعبة أيضاً بكون المنطقة تضم ثلاثة بلدان تقود فيها الأمم المتحدة عمليات لحفظ السلام أو تشارك في قيادتها، وهي تحديداً السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Como se puede observar en la sección II supra, la UNMIS ha procurado y seguirá procurando reforzar la cooperación con otras misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a nivel regional, en particular las desplegadas en Darfur, la República Democrática del Congo y Burundi, en relación con cuestiones de interés común. UN كما يتبين في الجزء الثاني أعلاه، سعت البعثة وستواصل السعي إلى تعزيز التعاون مع حفظة السلام الإقليميين الآخرين والبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك الموجودة في دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي في مجال المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    La UNMIS ha procurado y seguirá procurando reforzar la cooperación a nivel regional con otras misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, en particular las desplegadas en Darfur, la República Democrática del Congo y Burundi, en relación con cuestiones de interés común. UN تم التنفيذ؛ وسعت بعثة الأمم المتحدة في السودان وستواصل السعي إلى تعزيز التعاون مع حفظة السلام الإقليميين الآخرين والبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك الموجودة في دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي في مجال المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    15. Exige que los Gobiernos de Uganda, Rwanda, la República Democrática del Congo y Burundi adopten medidas para impedir la utilización de sus respectivos territorios en apoyo de las violaciones del embargo de armas impuesto por las resoluciones 1493 (2003) y 1596 (2005), y renovado en virtud de la resolución 1616 (2005), o de las actividades de grupos armados que operan en la región; UN 15 - يطالب بأن تتخذ حكومات أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تدابير لمنع استخدام أراضي كل منها بشكل يدعم انتهاكات الحظر المفروض على الأسلحة بموجب القرارين 1493 و 1596 والذي جدده القرار 1616، أو يدعم أنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    15. Exige que los Gobiernos de Uganda, Rwanda, la República Democrática del Congo y Burundi adopten medidas para impedir la utilización de sus respectivos territorios en apoyo de las violaciones del embargo de armas impuesto por las resoluciones 1493 (2003) y 1596 (2005), y renovado en virtud de la resolución 1616 (2005), o de las actividades de grupos armados que operan en la región; UN 15 - يطالب بأن تتخذ حكومات أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تدابير لمنع استخدام أراضي كل منها بشكل يدعم انتهاكات الحظر المفروض على الأسلحة بموجب القرارين 1493 و 1596 والذي جدده القرار 1616، أو يدعم أنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    En 2007, he visitado las siguientes zonas con situaciones preocupantes: el Sudán (enero de 2007), la República Democrática del Congo y Burundi (marzo de 2007), el Líbano e Israel y los territorios palestinos ocupados (abril de 2007) y Myanmar (junio de 2007). UN 28 - وفي عام 2007، قمت بزيارة المناطق التالية حيث توجد حالات مثيرة القلق: السودان (كانون الثاني/يناير 2007)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي (آذار/مارس 2007)، ولبنان وإسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة (نيسان/أبريل 2007)، وميانمار (حزيران/يونيه 2007).
    En 2007, la Representante Especial realizó ocho visitas a países, con inclusión del Sudán (enero), la República Democrática del Congo y Burundi (marzo), el Líbano, el territorio palestino ocupado e Israel (abril), Myanmar (junio) y Côte d ' Ivoire (septiembre). UN وفي عام 2007، قامت الممثلة الخاصة بثماني زيارات قطرية شملت السودان (كانون الثاني/يناير 2007)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي (آذار/مارس 2007)، ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل (نيسان/أبريل 2007)، وميانمار (حزيران/يونيه 2007)، وكوت ديفوار (أيلول/سبتمبر).
    Cabe subrayar las iniciativas de cooperación entre Rwanda, la República Democrática del Congo y Burundi mediante la ejecución de operaciones conjuntas con miras a luchar contra los grupos armados que siembran el desorden y la inseguridad en el este de la República Democrática del Congo, lo que muestra la determinación de los tres Gobiernos de restablecer el orden en esa zona. UN ومن المهم الإشارة إلى مبادرات التعاون بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي من خلال الاضطلاع بتنفيذ عمليات مشتركة ترمي إلى التصدي للجماعات المسلحة التي تغرس بذور الفوضى وانعدام الأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو أمر يبرهن على تحلي الحكومات الثلاث بعزم راسخ من أجل استعادة الأمن في هذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد